You searched for: da consumarsi entro (Italienska - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

Spanish

Info

Italian

da consumarsi entro

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Spanska

Info

Italienska

"da consumarsi entro il 2015".

Spanska

"certificado de frescura hasta 2015".

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

da consumarsi preferibilmente entro il (gg/mm/aa)

Spanska

fecha de caducidad (dd.mm.aa)

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

"confezionato il" e "consumarsi entro"?

Spanska

"vendase antes de" y "Úsese antes de".

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

- "da consumarsi preferibilmente entro fine...", negli altri casi.

Spanska

- "consumir preferentemente antes de finales de ..." en los demás casos.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

da consumarsi prima del giugno 1982 - jane!

Spanska

"usar antes de junio 1982" de aquí irá a una recepción formal que dará el alcalde en honor de su majestad...

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

il tutto da consumarsi lungo la strada del principe

Spanska

ambas cosas debían ser consumidas por el príncipe en su camino.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

- "da consumarsi preferibilmente entro il...", quando la data comporta l'indicazione del giorno,

Spanska

- "consumir preferentemente antes del ..." cuando la fecha incluya la indicación del día,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

alcune stelle brillano cosi' intensamente da consumarsi prima del tempo.

Spanska

algunas estrellas brillan con tanta fuerza que se extinguen prematuramente.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

«da consumarsi preferibilmente entro …», seguita dall’indicazione della data (mese e anno), per gli altri mangimi.

Spanska

«utilizar preferentemente antes del …» seguido de una fecha (mes) en el caso de los demás piensos.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

e' stato una fiamma così ardente... da consumarsi in fretta... per poi diventare fredda al tatto.

Spanska

fue un fuego abrasador que se consumió, entonces se volvió frío al tacto.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

- "da consumarsi di preferenza entro . . .", seguita dall'indicazione della data (mese e anno), per gli altri mangimi.

Spanska

- ''utilícese preferentemente antes de'', seguido de la indicación de la fecha (mes y año), en el caso de los demás alimentos.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

fatto: queste date "da consumarsi entro" sono solo strumenti di mercato per incrementare i profitti e creare piu' spazzatura per alimentare il mostro del consumismo.

Spanska

las fechas "consumir antes de" son sólo herramientas de mercadeo para aumentar los beneficios y crear más basura para alimentar el monstruo corporativo.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

«da consumarsi entro …», seguita dall’indicazione della data (giorno, mese e anno), per i mangimi molto deperibili a causa dei processi di deterioramento,

Spanska

«utilizar antes del …» seguido de una fecha (día) en el caso de piensos muy perecederos debido a procesos de degradación,

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

- "da consumarsi entro . . .", seguita dall'indicazione della data (giorno, mese e anno), per i mangimi molto deperibili dal punto di vista microbiologico;

Spanska

- ''utilícese antes de'', seguido de la indicación de la fecha (día, mes y año) en el caso de los alimentos microbiológicamente muy perecederos;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

(3) considerando che, dato il nesso esistente tra i prezzi dei prodotti da consumarsi freschi e quelli dei prodotti destinati alla trasformazione, è necessario che il prezzo minimo al produttore sia determinato in funzione dell'andamento dei prezzi di mercato nel settore degli ortofrutticoli freschi e con l'effetto di mantenere un adeguato equilibrio tra i vari sbocchi del prodotto fresco;

Spanska

(3) considerando que, debido a la relación existente entre los precios de los productos destinados al consumo en fresco y los de los destinados a la transformación, conviene prever que el precio mínimo al productor se determine en función de la evolución de los precios de mercado en el sector de las frutas y hortalizas y de la necesidad de mantener un equilibrio adecuado entre las diferentes salidas comerciales del producto fresco;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,794,832,098 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK