You searched for: di rivolgersi a persone o aziende fidate (Italienska - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

Spanish

Info

Italian

di rivolgersi a persone o aziende fidate

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Spanska

Info

Italienska

- la prego di rivolgersi a me.

Spanska

contésteme a mí.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

come si permette di rivolgersi a lei!

Spanska

¡cómo se atreve a dirigirse a ella!

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

le proibisco di rivolgersi a mia nipote.

Spanska

le prohíbo dirigirse a mi sobrina.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

che modo è questo di rivolgersi a me?

Spanska

¿qué modo es ese de dirigirse a mi?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

le suggerisco di rivolgersi a qualcun altro.

Spanska

le sugiero que vaya a otro sitio.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

tu non farai del male a persone o animali.

Spanska

no dañarás a personas o animales.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

gli permettete di rivolgersi a voi in questo modo?

Spanska

¿vas a permitir que te hable de esa manera?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

comporta il fatto di rivolgersi a walter gillis.

Spanska

involucra ir con walter gillis.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

se desidera qualcosa, le consiglio di rivolgersi a me.

Spanska

si quiere usted algo, le sugiero que me lo pida a mí.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

e le ripeto di rivolgersi a me con il mio titolo!

Spanska

y llámeme director general.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

c'è modo e modo di rivolgersi a un utticiale, no?

Spanska

hay una forma de dirigirse a sus oficiales.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

e se davvero va storto qualcosa, avrà paura di rivolgersi a noi.

Spanska

y si algo va muy mal, tendrá miedo de venir a contárnoslo.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

- quindi sta pensando di rivolgersi a... un cane piu' piccolo.

Spanska

entonces está considerando usar un perro más pequeño.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

il mediatore può consigliare al ricorrente di rivolgersi a un'altra autorità.

Spanska

el defensor del pueblo podrá aconsejar a la persona de la que proceda la reclamación que se dirija a otra autoridad.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

penso comunque che sia un modo bizzarro per un gentiluomo di rivolgersi a una signora.

Spanska

aún creo que es muy peculiar que un caballero le hablé así a una dama.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

beh, diceva alla famiglia di rivolgersi a questa agenzia che lui aveva messo su.

Spanska

y entonces... bueno, él enviaría a la familia a esta agencia que él había creado.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

l'ho capito. dottor ross, non le permetto di rivolgersi a me in quel modo.

Spanska

dr. ross, no puede hablarme de esa forma.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

agente, se vuole una reazione di forza, le consiglio di rivolgersi a un altro crowe.

Spanska

agente, si está tratando de buscar pelea se ha equivocado de crowe.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

(per evitare possibili conseguenze legate al fatto di rivolgersi a mezzi di comunicazione non iraniani, menzioniamo solo il nome delle persone intervistate).

Spanska

(debido a las posibles consecuencias de hablar con medios extranjeros, mencionamos sólo el nombre de las personas).

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

questa storia e' frutto dell'immaginazione e non si riferisce a persone o eventi reali.

Spanska

la siguiente historia es ficticia y no representa ninguna persona o hecho real.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,770,625,031 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK