Je was op zoek naar: di rivolgersi a persone o aziende fidate (Italiaans - Spaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Spanish

Info

Italian

di rivolgersi a persone o aziende fidate

Spanish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Spaans

Info

Italiaans

- la prego di rivolgersi a me.

Spaans

contésteme a mí.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

come si permette di rivolgersi a lei!

Spaans

¡cómo se atreve a dirigirse a ella!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

le proibisco di rivolgersi a mia nipote.

Spaans

le prohíbo dirigirse a mi sobrina.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

che modo è questo di rivolgersi a me?

Spaans

¿qué modo es ese de dirigirse a mi?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

le suggerisco di rivolgersi a qualcun altro.

Spaans

le sugiero que vaya a otro sitio.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

tu non farai del male a persone o animali.

Spaans

no dañarás a personas o animales.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

gli permettete di rivolgersi a voi in questo modo?

Spaans

¿vas a permitir que te hable de esa manera?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

comporta il fatto di rivolgersi a walter gillis.

Spaans

involucra ir con walter gillis.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

se desidera qualcosa, le consiglio di rivolgersi a me.

Spaans

si quiere usted algo, le sugiero que me lo pida a mí.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

e le ripeto di rivolgersi a me con il mio titolo!

Spaans

y llámeme director general.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

c'è modo e modo di rivolgersi a un utticiale, no?

Spaans

hay una forma de dirigirse a sus oficiales.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

e se davvero va storto qualcosa, avrà paura di rivolgersi a noi.

Spaans

y si algo va muy mal, tendrá miedo de venir a contárnoslo.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- quindi sta pensando di rivolgersi a... un cane piu' piccolo.

Spaans

entonces está considerando usar un perro más pequeño.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

il mediatore può consigliare al ricorrente di rivolgersi a un'altra autorità.

Spaans

el defensor del pueblo podrá aconsejar a la persona de la que proceda la reclamación que se dirija a otra autoridad.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

penso comunque che sia un modo bizzarro per un gentiluomo di rivolgersi a una signora.

Spaans

aún creo que es muy peculiar que un caballero le hablé así a una dama.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

beh, diceva alla famiglia di rivolgersi a questa agenzia che lui aveva messo su.

Spaans

y entonces... bueno, él enviaría a la familia a esta agencia que él había creado.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

l'ho capito. dottor ross, non le permetto di rivolgersi a me in quel modo.

Spaans

dr. ross, no puede hablarme de esa forma.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

agente, se vuole una reazione di forza, le consiglio di rivolgersi a un altro crowe.

Spaans

agente, si está tratando de buscar pelea se ha equivocado de crowe.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

(per evitare possibili conseguenze legate al fatto di rivolgersi a mezzi di comunicazione non iraniani, menzioniamo solo il nome delle persone intervistate).

Spaans

(debido a las posibles consecuencias de hablar con medios extranjeros, mencionamos sólo el nombre de las personas).

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

questa storia e' frutto dell'immaginazione e non si riferisce a persone o eventi reali.

Spaans

la siguiente historia es ficticia y no representa ninguna persona o hecho real.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,770,617,938 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK