You searched for: essi dovrebbero (Italienska - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

Spanish

Info

Italian

essi dovrebbero

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Spanska

Info

Italienska

essi non dovrebbero più esistere.

Spanska

no deberían existir más.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

essi dovrebbero nominare ciascuno due membri."

Spanska

cada uno de ellos debe nombrar a dos miembros.";

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

essi dovrebbero quindi continuare ad essere considerati equivalenti.

Spanska

por lo tanto, deben seguir considerándose equivalentes.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

essi dovrebbero essere in movimento a 2 pollici di un anno.

Spanska

deberían moverse unos 2,5 centímetros por año.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

essi dovrebbero essere regolarmente informati dell’avanzamento del loro caso;

Spanska

también debe informárseles periódicamente de la evolución del expediente.

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

essi dovrebbero essere tenuti in gruppi con il minimo di commistione possibile.

Spanska

los cerdos deben mantenerse en grupos con la mínima mezcla posible.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

essi dovrebbero quindi essere esclusi dal campo di applicazione del presente regolamento.

Spanska

por consiguiente, conviene excluirlos del ámbito de aplicación del presente reglamento.

Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

perché tale sistema funzioni senza intralci, essi dovrebbero assolvere determinati obblighi.

Spanska

con el fin de garantizar que este sistema funcione sin trabas, los solicitantes de registro tendrán que cumplir determinadas obligaciones.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

di conseguenza essi dovrebbero essere soppressi dal paragrafo intitolato "n. lussemburgo".

Spanska

por lo tanto, deben suprimirse de la rúbrica «n. luxemburgo».

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

essi dovrebbero inoltre aumentare le sinergie con le ricerche già effettuate o in atto in tale area.

Spanska

además, tienen que reforzar la sinergia con la investigación ya realizada y en curso en el campo correspondiente.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ogniqualvolta appropriato, essi dovrebbero cooperare nell’attuare le misure di controllo del rischio.

Spanska

cuando resulte conveniente, deben colaborar en la aplicación de las medidas de control de riesgos.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

essi dovrebbero essere utilizzati per attrarre investimenti privati e solo ove manchi un interesse commerciale a investire.

Spanska

debe usarse para atraer la inversión privada y debe recurrirse a ella solo en casos en los que haya una falta de interés comercial en la inversión.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

essi dovrebbero procedere con la massima attenzione alla propria analisi e alla diligenza dovuta prima di affidarsi a tali rating.

Spanska

deben procurar encarecidamente realizar su propio análisis y actuar con la debida diligencia antes de confiar en esas calificaciones.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Italienska

tra essi dovrebbero figurare in particolare il pnl dei singoli ptom, la dimensione demografica e la continuità rispetto a precedenti fes.

Spanska

entre estos criterios debe figurar, en especial, el nivel del pnb de los ptu, el tamaño de su población y la continuidad en comparación con fed previos.

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

essi dovrebbero essere orientati al mercato e limitarsi agli impatti ambientali più significativi dei prodotti durante il loro intero ciclo di vita.

Spanska

esos criterios deben orientarse al mercado y limitarse a los impactos más importantes de los productos sobre el medio ambiente durante la totalidad de su ciclo de vida.

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

essi dovrebbero contribuire a un elevato livello di occupazione sostenibile e di qualità e fungendo da catalizzatore per le politiche economiche e di sviluppo locale.

Spanska

deben contribuir a un elevado nivel de empleo de calidad y sostenible, y servir de catalizador para las políticas económicas y de desarrollo local.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

essi dovrebbero annualmente informare per iscritto il presidente della bce relativamente a ciascuna attività svolta a titolo personale ed a ciascun compenso da essa derivante.

Spanska

los miembros del comité ejecutivo informarán anualmente por escrito al presidente del bce de las actividades desarrolladas a título personal y de la remuneración correspondiente si la hubiera.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Italienska

essi dovrebbero in particolare esaminare le incidenze sui diritti fondamentali di eventuali restrizioni al consenso informato e alla pubblicazione dei risultati delle ricerche sulla salute umana.

Spanska

en particular, deben estudiar las implicaciones para los derechos fundamentales de cualquier eventual restricción al consentimiento informado y a la publicación de los resultados de la investigación relacionados con la salud humana.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

essi dovrebbero essere sempre disponibili insieme al ricorso collettivo all’autorità giudiziaria, o come elemento facoltativo di quest’ultimo.

Spanska

deberían estar siempre disponibles junto con el recurso judicial colectivo, o como elemento facultativo de este.

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

essi dovrebbero pertanto scambiarsi informazioni sullo stato di avanzamento delle rispettive procedure di ratifica o di adesione per poter predisporre il deposito simultaneo degli strumenti di ratifica o di adesione.

Spanska

estos estados miembros deben, por tanto, intercambiar información sobre el estado de sus procedimientos de ratificación o de adhesión para preparar el depósito simultáneo de sus instrumentos de ratificación o de adhesión.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,762,757,477 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK