You searched for: indolenza (Italienska - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

Czech

Info

Italian

indolenza

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Tjeckiska

Info

Italienska

- e' l'indolenza.

Tjeckiska

nedbám o sebe.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

e la tua indolenza.

Tjeckiska

a ty jsi líná.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

la mia prima ragione è l'indolenza.

Tjeckiska

především jsem totiž líný.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

la pigrizia e' poco lontana dall'indolenza...

Tjeckiska

lenost je předzvěstí požitkářství, bene.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

bisogna guardarsi solo dall'indolenza e dal terrorismo.

Tjeckiska

mimo lenosti a terorismu tě nic nezastaví.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

quindi, ringraziamo l'indolenza del governo, no?

Tjeckiska

tak, díky bohu za lhostejnost vlády?

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ozio e indolenza? - no, padre. - ci penso io.

Tjeckiska

tak tohle tě učí v té člověčí škole?

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

"con vanità, ansia e indolenza ci anestetizzano la mente."

Tjeckiska

Žijeme v uměle vytvořeném stavu vědomí, jež připomíná spánek.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

beh, sai che ti dico? non riesco proprio piu' a tollerare questa tua indolenza.

Tjeckiska

no, to víš, tohle ulejvání už nemůžu dál tolerovat.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

anche se, devo ammetterlo, la tua immaturità cronica e questa estrema indolenza non fanno più ridere.

Tjeckiska

ačkoliv musím říct, že tvá chronická nezodpovědnost a tvá smrtelná lenost už vtipné nejsou.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

le fatiche di uomini onesti e operosi non saranno spese per mantenere l'indolenza di pochi!

Tjeckiska

práce těch poctivých a pilných nebude narušována těmi pár línými!

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

una compagnia perversa, avvezza all' adulterio, bestemmia, malvagità, indolenza, inganno e ubriachezza

Tjeckiska

perversní sebranka, která se vyznačuje cizoložstvím, rouhačstvím, zlostivostí, prázdnotou, nepoctivostí a pijanstvím.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non ho dimenticato i tuoi modi irriverenti e la tua indolenza, o il fatto che tu mi abbia chiamato "testa di legno".

Tjeckiska

nezapomněl jsem na tvou lenost a drzost, ani na to, že jsi mě nazval kokotem.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

l'inclinazione e il tratto incerto di altre lettere sono espressione di teatralità che si manifesta, caratterialmente, sotto forma di indolenza.

Tjeckiska

některá porušená písmena značí, že jeho osobnost je nevyrovnaná a může být povahy lhostejné, či dokonce líné.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

come dice il padrino, la pigrizia e l'indolenza si diffondono come un'infezione, a meno che non si estirpi il male alla radice.

Tjeckiska

jak godfather říká, simulanství se šíří jako infekce, pokud ji pořádně nezastavíš v zárodku .

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

effetti indesiderati comuni (presenti in più di 1 paziente su 100 nelle sperimentazioni cliniche) comprendono: diminuzione dell’ appetito, ansia o peggioramento dell’ ansia, allucinazioni, difficoltà a prendere sonno o a dormire, agitazione, disorientamento, depressione o peggioramento della depressione, nervosismo, sbalzi d’ umore, alterazioni dello stato mentale (pensieri anomali, confusione), paranoia, irritabilità, peggioramento degli stati confusionali, difficoltà nell’ apprendimento, nella memoria e nel pensiero, assenza o riflessi alterati, problemi ad esprimere o a comprendere le parole, linguaggio storpiato, difficoltà o perdita della capacità di parlare, indolenza, alterato senso dell’ equilibrio o del coordinamento motorio, sensazione di bruciore, aumentata sensibilità al dolore, diminuzione del livello di coscienza, (non rispondente o quasi incosciente), sedazione, difficoltà di concentrazione, problemi olfattivi, problemi gustativi, tremori, sensazione di punture di spilli, visione doppia, disturbi visivi, intolleranza alla luce, tinnito (suono di campanelli), capogiro o vertigine, senso di vuoto nella testa in posizione eretta, ipotensione, difficoltà respiratoria, seccheza delle fauci, dolore addominale, peggioramento della nausea, diarrea, stipsi, sudorazione, prurito, debolezza muscolare, spasmi muscolari, crampi muscolari, dolore muscolare o delle articolazioni, difficoltà o dolore nella minzione, difficoltà ad iniziare o a controllare la minzione, tensione nervosa, cadute, dolore o esacerbazione del dolore, fatica, senso di freddo, gonfiore al viso, alle gambe o ai piedi, dolore toracico, febbre, alterazioni dei valori di laboratorio, deficit mentale e diminuzione del peso corporeo.

Tjeckiska

41 Časté nežádoucí účinky (objevují se u více než 1 z 100 pacientů v klinických studiích) jsou: snížená chuť k jídlu, úzkost nebo zhoršená úzkost, halucinace, neschopnost usnout či spát, rozrušení, ztráta orientace, deprese či zhoršená deprese, nervozita, náhlé změny nálady, změny duševního stavu (abnormální myšlení, zmatenost), paranoia (nadměrná vztahovačnost, podezíravost), podrážděnost, zhoršená zmatenost, potíže při učení, zapamatování či myšlení, nepřítomné či zhoršené reflexy, problémy vyjádřit se a rozumět slovům, nezřetelná mluva, obtíže s mluvením nebo ztráta schopnosti mluvit, netečnost, zhoršená rovnováha či koordinace, pocit pálení, zvýšená citlivost na bolest, snížená úroveň vědomí (nereaguje nebo je téměř v bezvědomí), uklidnění, obtíže s koncentrací, problémy s čichem, zvláštní či žádné chuťové vjemy, třes, mravenčení a brnění, dvojité vidění, poruchy vidění, nesnášenlivost světla, ušní šelesty (hučení v uších), závratě nebo pocit točení hlavy, točení hlavy či závratě ve stoji, nízký krevní tlak, dechová nedostatečnost, sucho v ústech, bolest v krajině břišní, zhoršení pocitu na zvracení, průjem, zácpa, pocení, svědění, svalová slabost, svalové záchvaty, svalové křeče, bolest svalů či kloubů, obtížné či bolestivé močení, obtíže při zahájení či kontrole močení, pocit paniky, pády, bolest nebo zhoršení bolesti, únava, pocit chladu, pocení tváře, nohou či chodidel, bolest na hrudi, horečka, změny chemického složení krve, mentální porucha a snížená hmotnost.

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,761,269,754 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK