Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
- pregiudicarne l'uso e il funzionamento,
- den gebrauch und die funktion beeinträchtigen,
Senast uppdaterad: 2016-10-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
semplificazione degli orientamenti strategici senza pregiudicarne l'efficacia
die leitlinien vereinfachen, ohne ihre wirksamkeit zu untergraben
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
= ridurre il costo dell'assistenza tecnica senza pregiudicarne la qualità ;
= die kosten der technischen hilfe ohne beeinträchtigung ihrer qualität zu verringern,
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i prodotti devono essere esenti da qualsiasi difetto che possa pregiudicarne l'impiego.
die erzeugnisse müssen frei sein von allen fehlern, die ihre verwendbarkeit beeinträchtigen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i dpi devono essere il più possibile leggeri senza pregiudicarne la solidità e l'efficacia.
unbeschadet ihrer festigkeit und wirksamkeit müssen psa so leicht wie möglich sein.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ciò garantisce la possibilità di utilizzare il sistema con la maggiorparte delle lingue europee senza pregiudicarne le prestazioni.
dadurch ist gewährleistet, dass das systemohne leistungsverlust in die meisten europäischen sprachen übertragen werden kann.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allo stesso tempo, l'attuale struttura frammentata del settore rischia di pregiudicarne lo sviluppo sostenibile.
gleichzeitig ist es fraglich, ob der sektor mit seiner derzeitigen zersplitterten struktur eine nachhaltige entwicklung erreichen kann.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in realtà, finora i negoziati non sono ancora stati avviati e la commissione non può pregiudicarne l'esito.
die eigentlichen verhandlungen haben bisher noch nicht begonnen, und die kommission kann deren ergebnis nicht vorgreifen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il rendimento massimo sostenibile è dato dal quantitativo massimo di catture che può essere mediamente prelevato ogni anno da uno stock senza pregiudicarne la produttività.
der höchstmögliche dauerertrag ist der höchstmögliche fang pro jahr, der im durchschnitt jedes jahr aus einem fischbestand entnommen werden kann, ohne der produktivität des bestands zu schaden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
infine la mancanza di investimenti da parte dell'industria comunitaria potrebbe in ultima analisi pregiudicarne la sopravvivenza nel lungo periodo.
darüber hinaus könnten fehlende investitionen letztendlich sein langfristiges Überleben gefährden.
Senast uppdaterad: 2017-03-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gli animali viaggiano meglio a digestione avvenuta; qualsiasi altra prassi rischia di pregiudicarne la stabilità e l'equilibrio emotivo.
die tiere sind besser zu transportieren, wenn sie die verdauung abgeschlossen haben; wird dies nicht beachtet, können ihre emotionale stabilität und ihr gleichgewicht beeinträchtigt werden.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
blocchi psicologici, imputabili, almeno in parte, alla tendenza dei governi a proteggere i rispettivi mercati nazionali a costo di pregiudicarne la capacità competitiva.
dazu trug unter anderem das bestreben von regierungen bei, ihre eigenen nationalen märkte auch um den preis der gefährdung ihres wettbewerbspotentials zu schützen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la deroga viene concessa solo se la divulgazione del nome dell’esperto può metterne a rischio la sicurezza o l’integrità o pregiudicarne indebitamente la vita privata.
eine solche ausnahme kann nur gewährt werden, wenn die veröffentlichung des namens des betreffenden experten eine gefahr für dessen sicherheit oder integrität darstellen oder seine privatsphäre in unangemessener weise beeinträchtigen könnte.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
essa afferma che soltanto « l'inadeguatezza manifesta di una misura rispetto all'obiettivo» perseguito può pregiudicarne la legittimità.
er bekräftigt, daß nur dann, wenn „eine maßnahme für das ... verfolgte ziel offensichtlich ungeeignet ist", die rechtmäßigkeit dieser maßnahme beeinträchtigt werden kann.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
un'eccessiva imposizione fiscale sulle industrie a elevato consumo energetico può infatti pregiudicarne la competitività nei confronti di industrie analoghe all'esterno dell'unione.
es besteht die gefahr, daß eine allzu hohe besteuerung der energieintensiven industrie die wettbewerbsbedingungen dieser branche gegenüber den entsprechenden unternehmen außerhalb der union verschlechtert.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
comunque mi astengo in quanto molti emendamenti approvati sono davvero irrealisti e metterebbero l'industria in una situazione tanto difficile da pregiudicarne ad dirittura l'attività tenuto conto della tutela ambientale attuale.
nun habe ich mich der stimme enthalten, da eine ganze reihe von Änderungsanträgen, die wir verabschiedet haben, in der tat ziemlich unrealistisch sind; dadurch wird die industrie in eine lage versetzt, in der es ihr schwerfallen wird, den umweltschutz auch nur in der weise weiterzubetreiben wie bisher.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il presente titolo non impone agli stati membri di prestarsi reciproca assistenza nel caso in cui ciò possa pregiudicarne l'ordinamento giuridico, l'ordine pubblico, la sicurezza o altri interessi essenziali.
(2) dieser titel verpflichtet die mitgliedstaaten nicht zu gegenseitiger amtshilfe, wenn diese ihrem nationalen rechtssystem, ihrer politik, ihrer sicherheit oder anderen grundlegenden interessen schaden könnte.
Senast uppdaterad: 2016-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(10) il berec dovrebbe svolgere i suoi compiti in cooperazione con i gruppi e i comitati esistenti, e senza pregiudicarne i rispettivi ruoli, quali il comitato per le comunicazioni istituito ai sensi della direttiva 2002/21/ce (direttiva quadro), il comitato per lo spettro radio istituito dalla decisione n.
(10) das gerek sollte seine aufgaben in zusammenarbeit mit bestehenden gruppen und ausschüssen wie dem durch die richtlinie 2002/21/eg (rahmenrichtlinie) eingesetzten kommunikationsausschuss, dem durch die entscheidung nr.
Senast uppdaterad: 2017-02-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: