Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tu mi fai sciogliere
you make me melt
Senast uppdaterad: 2019-02-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu mi piaci
ich mag dich auch
Senast uppdaterad: 2022-04-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quelle stradelle che tu mi fai far
diese nebenstraßen, die sie machen mir zu tun
Senast uppdaterad: 2014-03-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
se tu mi amassi....
wenn du mich liebtest ...«
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mi fai un piacere?
tust du mir einen gefallen?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
anche tu mi piaci
anche mi piaci
Senast uppdaterad: 2023-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
— anna! tu mi offendi.
»anna, du kränkst mich.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
un giorno tu mi capirai
wer weiß, ob sie mich denken
Senast uppdaterad: 2012-09-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
— tu mi domandavi quando?
»du fragtest, wann?
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mi piacerebbe che tu mi rispondessi .
würdest du mir bitte antworten ?
Senast uppdaterad: 2014-05-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vorrei sapere perché tu mi odi
ich möchte wissen warum du ne hass auf mich hast
Senast uppdaterad: 2012-08-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vorrei che tu mi dicessi la verità.
ich hätte gerne, dass du mir die wahrheit erzählst.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
per la mia integrità tu mi sostieni, mi fai stare alla tua presenza per sempre
gelobet sei der herr, der gott israels, von nun an bis in ewigkeit! amen, amen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
io non volevo dirtelo, ma tu mi ci hai costretta.
ich hatte es dir nicht sagen wollen; aber du zwingst mich dazu.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
occorre che tu mi accompagni, perché non conosco la via.
du mußt mir begleiten, denn ich kenne den weg nicht.
Senast uppdaterad: 2014-04-25
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
se tu mi potessi aiutare, potrei compiere questo lavoro.
wenn du mir helfen könntest, könnte ich diese arbeit vollenden.
Senast uppdaterad: 2014-04-25
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
tu mi doni la forza di un bùfalo, mi cospargi di olio splendente
und mein auge wird seine lust sehen an meinen feinden; und mein ohr wird seine lust hören an den boshaften, die sich wider mich setzen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ma io sono con te sempre: tu mi hai preso per la mano destra
dennoch bleibe ich stets an dir; denn du hältst mich bei meiner rechten hand,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mi sollevi e mi poni a cavallo del vento e mi fai sballottare dalla bufera
du hebst mich auf und lässest mich auf dem winde fahren und zerschmelzest mich kräftig.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
— ecco, ieri non sei venuto in amministrazione e ora mi fai perder tempo.
»na ja, ins kontor ist er gestern nicht gekommen, und jetzt hält er mich auf.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: