Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
쉬 지 말 고 기 도 하 라
rukoilkaa lakkaamatta.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
심 판 때 에 두 로 와 시 돈 이 너 희 보 다 견 디 기 쉬 우 리
mutta tyyron ja siidonin on oleva tuomiolla helpompi kuin teidän.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
내 눈 의 흐 르 는 눈 물 이 그 치 지 아 니 하 고 쉬 지 아 니 함 이
minun silmäni vuotaa lakkaamatta, hellittämättä
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
그 러 나 율 법 의 한 획 이 떨 어 짐 보 다 천 지 의 없 어 짐 이 쉬 우 리
mutta ennemmin taivas ja maa katoavat, kuin yksikään lain piirto häviää.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
내 마 음 이 어 지 러 워 서 쉬 지 못 하 는 구 나 환 난 날 이 내 게 임 하 였 구
sisukseni kuohuvat lakkaamatta, kurjuuden päivät ovat kohdanneet minut.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
내 가 너 희 에 게 이 르 노 니 심 판 날 에 두 로 와 시 돈 이 너 희 보 다 견 디 기 쉬 우 리
mutta minä sanon teille: tyyron ja siidonin on tuomiopäivänä oleva helpompi kuin teidän.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
저 희 가 날 마 다 성 전 에 있 든 지 집 에 있 든 지 예 수 는 그 리 스 도 라 가 르 치 기 와 전 도 하 기 를 쉬 지 아 니 하 니
eivätkä he lakanneet, vaan opettivat joka päivä pyhäkössä ja kodeissa ja julistivat evankeliumia kristuksesta jeesuksesta.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
여 호 와 께 서 이 같 이 말 씀 하 시 되 너 희 는 공 평 을 지 키 며 의 를 행 하 라 나 의 구 원 이 가 까 이 왔 고 나 의 의 가 쉬 나 타 날 것 임 이 라 하 셨 은
näin sanoo herra: noudattakaa oikeutta ja tehkää vanhurskaus, sillä minun autuuteni on lähellä ja minun vanhurskauteni ilmestyy.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
저 희 마 음 이 주 를 향 하 여 부 르 짖 기 를 처 녀 시 온 의 성 곽 아 너 는 밤 낮 으 로 눈 물 을 강 처 럼 흘 릴 지 어 다 스 스 로 쉬 지 말 고 네 눈 동 자 로 쉬 게 하 지 말 지 어
heidän sydämensä huutaa herran puoleen. sinä, tytär siionin muuri, anna kyyneltesi virtana vuotaa yötä päivää! Älä suo itsellesi lepoa, älköön silmäteräsi ummistuko.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
혹 영 으 로 나, 혹 말 로 나, 혹 우 리 에 게 서 받 았 다 하 는 편 지 로 나 주 의 날 이 이 르 렀 다 고 쉬 동 심 하 거 나 두 려 워 하 거 나 하 지 아 니 할 그 것 이
ettette anna minkään hengen ettekä sanan ettekä minkään muka meidän lähettämämme kirjeen heti järkyttää itseänne, niin että menetätte mielenne maltin, ettekä anna niiden itseänne peljästyttää, ikäänkuin herran päivä jo olisi käsissä.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
세 번 째 오 사 저 희 에 게 이 르 시 되 ` 이 제 는 자 고 쉬 라 그 만 이 다 때 가 왔 도 다 보 라, 인 자 가 죄 인 의 손 에 팔 리 우 느 니
ja hän tuli kolmannen kerran ja sanoi heille: "te nukutte vielä ja lepäätte! jo riittää! hetki on tullut; katso, ihmisen poika annetaan syntisten käsiin.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
아 비 멜 렉 이 가 로 되 ` 네 가 어 찌 우 리 에 게 이 렇 게 행 하 였 느 냐 ? 백 성 중 하 나 가 네 아 내 와 동 침 하 기 쉬 웠 을 뻔 하 였 은 즉 네 가 죄 를 우 리 에 게 입 혔 으 리 라
abimelek sanoi: "mitä oletkaan meille tehnyt! kuinka helposti olisikaan voinut tapahtua, että joku kansasta olisi maannut sinun vaimosi kanssa, ja niin sinä olisit saattanut meidät syyhyn!"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering