Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
cum autem introisset capharnaum accessit ad eum centurio rogans eu
aga kui jeesus saabus kapernauma, tuli tema juure sõjapealik, palus teda
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ibi inveniens centurio navem alexandrinam navigantem in italiam transposuit nos in ea
seal leidis pealik aleksandria laeva, mis läks itaaliasse, ja pani meid sellesse.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
centurio autem gubernatori et nauclerio magis credebat quam his quae a paulo dicebantu
aga pealik usaldas rohkem tüürimeest ja laevajuhti kui seda, mis paulus ütles.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quo audito centurio accessit ad tribunum et nuntiavit dicens quid acturus es hic enim homo civis romanus es
kui pealik seda kuulis, läks ta ja teatas seda ülempealikule ning ütles: „mis sa nüüd teed? see inimene on ju rooma kodanik!”
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et respondens centurio ait domine non sum dignus ut intres sub tectum meum sed tantum dic verbo et sanabitur puer meu
aga sõjapealik kostis ja ütles: „issand, mina pole väärt, et sa mu katuse alla tuled, vaid ütle ainult sõna, siis mu poiss paraneb.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
centurio autem volens servare paulum prohibuit fieri iussitque eos qui possent natare mittere se primos et evadere et ad terram exir
kuid pealik, tahtes paulust päästa, keelas neid seda nõu täitmast ja käskis neid, kes oskasid ujuda, esimestena hüpata vette ja väljuda maale,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iesus autem ibat cum illis et cum iam non longe esset a domo misit ad eum centurio amicos dicens domine noli vexari non enim dignus sum ut sub tectum meum intre
jeesus läks nendega. aga kui ta enam ei olnud majast kaugel, läkitas pealik oma s
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui dixerunt cornelius centurio vir iustus et timens deum et testimonium habens ab universa gente iudaeorum responsum accepit ab angelo sancto accersire te in domum suam et audire verba abs t
nemad vastasid: „pealik korneelius, õige ja jumalakartlik mees, kellel on hea tunnistus kogu juuda rahvalt, on pühalt inglilt saanud sõna, et ta sind peab kutsuma oma kotta ja kuulama sinu kõnet!”
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: