You searched for: nihil sine labore non erit (Latin - Franska)

Latin

Översätt

nihil sine labore non erit

Översätt

Franska

Översätt
Översätt

Översätt texter, dokument och röst direkt med Lara

Översätt nu

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Franska

Info

Latin

nihil sine labore

Franska

Senast uppdaterad: 2023-11-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

nihil sine magno labore

Franska

rien ne donne la vie aux mortels sans un grand travail

Senast uppdaterad: 2022-02-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nihil sine fide

Franska

rien sans la foi

Senast uppdaterad: 2020-05-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nihil sine caritative

Franska

amour

Senast uppdaterad: 2022-03-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

est vita mea nihil sine ea

Franska

la vie na vaut rien , mais rienne vaut la vie

Senast uppdaterad: 2013-03-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nulla sine labore hora est.

Franska

il n'y a pas d'heure sans travail.

Senast uppdaterad: 2021-12-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non erit reus

Franska

reus

Senast uppdaterad: 2024-05-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sine labore nihil per ardua ad alta

Franska

without labor nothing be done through difficulties to the high

Senast uppdaterad: 2020-09-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

mors ultra non erit

Franska

death will be

Senast uppdaterad: 2020-03-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quia tempus non erit amplius

Franska

il n'y aura pas de temps

Senast uppdaterad: 2021-09-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cuius regni non erit finis

Franska

Senast uppdaterad: 2023-05-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui cupit aut metuit liber non erit unquam

Franska

ou craintes est un homme libre, il n'y aura jamais personne qui désire

Senast uppdaterad: 2017-10-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

haec dicit dominus deus non stabit et non erit istu

Franska

ainsi parle le seigneur, l`Éternel: cela n`arrivera pas, cela n`aura pas lieu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

misertus est dominus super hoc non erit dixit dominu

Franska

l`Éternel se repentit de cela. cela n`arrivera pas, dit l`Éternel.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et non erit qui eruat in populum, et ego in populo.

Franska

je ne suis pas le défenseur du peuple, je suis du peuple.

Senast uppdaterad: 2019-10-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

vir fidelis multum laudabitur qui autem festinat ditari non erit innocen

Franska

un homme fidèle est comblé de bénédictions, mais celui qui a hâte de s`enrichir ne reste pas impuni.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quasi tempestas transiens non erit impius iustus autem quasi fundamentum sempiternu

Franska

comme passe le tourbillon, ainsi disparaît le méchant; mais le juste a des fondements éternels.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

longe fient filii eius a salute et conterentur in porta et non erit qui erua

Franska

plus de prospérité pour ses fils; ils sont foulés à la porte, et personne qui les délivre!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in tempore illo non erit pax egredienti et ingredienti sed terrores undique in cunctis habitatoribus terraru

Franska

dans ces temps-là, point de sécurité pour ceux qui allaient et venaient, car il y avait de grands troubles parmi tous les habitants du pays;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non usurpabis nomen domini dei tui frustra quia non erit inpunitus qui super re vana nomen eius adsumpseri

Franska

tu ne prendras point le nom de l`Éternel, ton dieu, en vain; car l`Éternel ne laissera point impuni celui qui prendra son nom en vain.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
8,797,054,954 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK