You searched for: sensus autem non (Latin - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Italian

Info

Latin

sensus autem non

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Italienska

Info

Latin

ego autem non sum

Italienska

Senast uppdaterad: 2023-06-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

spes autem non confundit

Italienska

turci autem non polies

Senast uppdaterad: 2020-10-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ubi autem non videt?

Italienska

stasera non ci sono

Senast uppdaterad: 2020-10-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

asinus autem non cognovit

Italienska

sarà sempre

Senast uppdaterad: 2021-05-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ego autem non conteram balls

Italienska

non mi rompere le palle

Senast uppdaterad: 2019-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

si autem non te occidit confirmat

Italienska

ciò che non ti uccide ti stronzifica

Senast uppdaterad: 2024-04-13
Användningsfrekvens: 36
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

postrema autem non minimus, ego vincere

Italienska

aber nach dem allerwenigsten werde ich gewinnen

Senast uppdaterad: 2024-02-24
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

rocco, nomen autem non habeat fiduciam

Italienska

e non si fidano il nome del

Senast uppdaterad: 2020-02-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ut autem non existimer tamquam terrere vos per epistula

Italienska

non sembri che io vi voglia spaventare con le lettere

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

lex autem non est ex fide sed qui fecerit ea vivet in illi

Italienska

ora la legge non si basa sulla fede; al contrario dice che chi praticherà queste cose, vivrà per esse

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nam semper pauperes habetis vobiscum me autem non semper habeti

Italienska

i poveri infatti li avete sempre con voi, me, invece, non sempre mi avete

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

si quis autem non procidens adoraverit mittatur in fornacem ignis ardente

Italienska

chiunque non si prostrerà per adorarla, sia gettato in mezzo ad una fornace con il fuoco acceso

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dicebant autem non in die festo ne forte tumultus fieret in popul

Italienska

ma dicevano: «non durante la festa, perché non avvengano tumulti fra il popolo»

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sesan autem non habuit filios sed filias et servum aegyptium nomine iera

Italienska

sesan non ebbe figli, ma solo figlie; egli aveva uno schiavo egiziano chiamato iarcà

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

si quis autem non prostratus adoraverit eadem hora mittetur in fornacem ignis ardenti

Italienska

chiunque non si prostrerà alla statua, in quel medesimo istante sarà gettato in mezzo ad una fornace di fuoco ardente»

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nunc autem non iuxta dies priores ego faciam reliquiis populi huius dicit dominus exercituu

Italienska

ora invece verso il resto di questo popolo io non sarò più come sono stato prima - dice il signore degli eserciti -

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

semper enim pauperes habetis vobiscum et cum volueritis potestis illis benefacere me autem non semper habeti

Italienska

i poveri infatti li avete sempre con voi e potete beneficarli quando volete, me invece non mi avete sempre

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non contemplantibus nobis quae videntur sed quae non videntur quae enim videntur temporalia sunt quae autem non videntur aeterna sun

Italienska

perché noi non fissiamo lo sguardo sulle cose visibili, ma su quelle invisibili. le cose visibili sono d'un momento, quelle invisibili sono eterne

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,743,254,948 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK