Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
benefac domine bonis et rectis cord
voda bi nas podavila; bujica bi nas odnijela,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
retribuebant mihi mala pro bonis sterilitatem animae mea
doðite, djeco, i posluajte me, uèit æu vas strahu gospodnjem. $mem
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
esurientes implevit bonis et divites dimisit inane
gladne napuni dobrima, a bogate otpusti prazne.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui reddit mala pro bonis non recedet malum de domo eiu
tko dobro zlom uzvraæa neæe ukloniti nesreæu od doma svojeg.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui retribuunt mala pro bonis detrahebant mihi quoniam sequebar bonitate
bezbonik zaima, ali ne vraæa, pravednik se saaljeva i daje.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de fructu oris homo saturabitur bonis anima autem praevaricatorum iniqu
od ploda usta svojih uiva èovjek sreæu, a srce je nevjernika puno nasilja.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in bonis iustorum exultabit civitas et in perditione impiorum erit laudati
sa sreæe pravednièke grad se raduje i klikuje zbog propasti opakoga.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
obmutui et humiliatus sum et silui a bonis et dolor meus renovatus es
strijele se tvoje u me zabodoe, ruka me tvoja teko pritisnu:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
unguento et variis odoribus delectatur cor et bonis amici consiliis anima dulcoratu
kao to ulje i kad vesele srce, tako i slatkoæa prijateljstva tjei duu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
servi subditi in omni timore dominis non tantum bonis et modestis sed etiam discoli
sluge, budite sa svim potovanjem pokorni gospodarima, ne samo dobrima i blagima nego i naopakima.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non privabit bonis eos qui ambulant in innocentia domine virtutum beatus vir qui sperat in t
koji jednoduno vikahu: "osvojimo krajeve boje!"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
laetatusque est iethro super omnibus bonis quae fecerat dominus israheli eo quod eruisset eum de manu aegyptioru
jitro se radovao svemu dobru koje je jahve uèinio izraelcima i to ih je oslobodio od egipatskih aka.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
etiam si duobus milibus annis vixerit et non fuerit perfruitus bonis nonne ad unum locum properant omni
pa kad bi takav ivio i dvije tisuæe godina, a svojeg dobra ne bi uivao, zar ne odlaze obojica jednako na isto mjesto?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et epulaberis in omnibus bonis quae dominus deus tuus dederit tibi et domui tuae tu et levites et advena qui tecum es
a onda zajedno s levitom i doljakom koji bude kod tebe uivaj sva dobra kojima je jahve, bog tvoj, obasuo tebe i dom tvoj.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in die bona fruere bonis et malam diem praecave sicut enim hanc sic et illam fecit deus ut non inveniat homo contra eum iustas querimonia
svata vidjeh u svojemu nitavnom ivotu: pravednik propada unatoè svojoj pravednosti, a bezbonik i dalje ivi unatoè svojoj bezbonosti.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
abundare te faciet dominus omnibus bonis fructu uteri tui et fructu iumentorum tuorum fructu terrae tuae quam iuravit dominus patribus tuis ut daret tib
jahve æe te obasuti obilnim dobrima: porodom utrobe tvoje, priratajem blaga tvoga i rodom s tla tvoga u zemlji za koju se jahve zakleo ocima tvojim da æe ti je dati.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in operibus bonis testimonium habens si filios educavit si hospitio recepit si sanctorum pedes lavit si tribulationem patientibus subministravit si omne opus bonum subsecuta es
koja ima svjedoèanstvo dobrih djela: da je djecu odgojila, da je bila gostoljubiva, da je svetima noge prala, da je nevoljnima pomagala, da se svakom dobru djelu posveæivala.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ipsi in regnis suis bonis et in bonitate tua multa quam dederas eis et in terra latissima et pingui quam tradideras in conspectu eorum non servierunt tibi nec reversi sunt ab studiis suis pessimi
premda su bili u svom kraljevstvu, u velikim dobrima koja si im èinio, u prostranoj i plodnoj zemlji koju si im dao, oni ti nisu sluili i od svojih zlih djela nisu se odvraæali.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
unus est et secundum non habet non filium non fratrem et tamen laborare non cessat nec satiantur oculi eius divitiis nec recogitat dicens cui laboro et fraudo animam meam bonis in hoc quoque vanitas est et adflictio pessim
Èovjek potpun samac - bez sina, bez brata, i opet nema kraja njegovu trudu; oèi mu se ne mogu nasititi blaga; a ne misli: za koga se muèim i uskraæujem dobro sebi? i to je ispraznost i zla briga.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ceperunt itaque urbes munitas et humum pinguem et possederunt domos plenas cunctis bonis cisternas ab aliis fabricatas vineas et oliveta et ligna pomifera multa et comederunt et saturati sunt et inpinguati sunt et abundavere deliciis in bonitate tua magn
osvojili su gradove tvrde i zemlju plodnu i naslijedili kuæe pune svakog dobra, isklesane zdence, vinograde, maslinike i mnogo plodnog drveæa: jeli su, sitili se i debljali i uivali u velikoj dobroti tvojoj.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: