You searched for: ad invicem (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

ad invicem

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

ad

Tyska

geist und körper

Senast uppdaterad: 2021-11-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

pastores loquebantur ad invicem

Tyska

schäfer

Senast uppdaterad: 2015-12-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quoties invicem

Tyska

zugleich für immer

Senast uppdaterad: 2019-12-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

oremus pro invicem

Tyska

Senast uppdaterad: 2021-06-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

per caritatem servite invicem

Tyska

in love serve one

Senast uppdaterad: 2020-07-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

aspiciebant ergo ad invicem discipuli haesitantes de quo dicere

Tyska

da sahen sich die jünger untereinander an, und ward ihnen bange, von welchem er redete.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

itaque fratres mei cum convenitis ad manducandum invicem expectat

Tyska

darum, meine lieben brüder, wenn ihr zusammenkommt, zu essen, so harre einer des andern.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

itaque consolamini invicem in verbis isti

Tyska

so tröstet euch nun mit diesen worten untereinander.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dicebant ergo discipuli ad invicem numquid aliquis adtulit ei manducar

Tyska

da sprachen die jünger untereinander: hat ihm jemand zu essen gebracht?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et dicebant ad invicem quis revolvet nobis lapidem ab ostio monument

Tyska

und sie sprachen untereinander: wer wälzt uns den stein von des grabes tür?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

stupebant autem omnes et mirabantur ad invicem dicentes quidnam hoc vult ess

Tyska

sie entsetzten sich aber alle und wurden irre und sprachen einer zu dem andern: was will das werden?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

caritatem fraternitatis invicem diligentes honore invicem praeveniente

Tyska

die brüderliche liebe untereinander sei herzlich. einer komme dem andern mit ehrerbietung zuvor.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et ait ad illos qui sunt hii sermones quos confertis ad invicem ambulantes et estis triste

Tyska

er sprach aber zu ihnen: was sind das für reden, die ihr zwischen euch handelt unterwegs, und seid traurig?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

coloni autem dixerunt ad invicem hic est heres venite occidamus eum et nostra erit heredita

Tyska

aber die weingärtner sprachen untereinander: dies ist der erbe; kommt, laßt uns ihn töten, so wird das erbe unser sein!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

facies in rationali catenas sibi invicem coherentes ex auro purissim

Tyska

und sollst ketten zu dem schild machen mit zwei enden, aber die glieder ineinander hangend, von feinem golde,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et duas catenulas auri purissimi sibi invicem coherentes quas inseres uncini

Tyska

und zwei ketten von feinem golde, mit zwei enden, aber die glieder ineinander hangend; und sollst sie an die fassungen tun.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

salutate invicem in osculo sancto salutant vos omnes ecclesiae christ

Tyska

grüßet euch untereinander mit dem heiligen kuß. es grüßen euch die gemeinden christi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

propter quod suscipite invicem sicut et christus suscepit vos in honorem de

Tyska

darum nehmet euch untereinander auf, gleichwie euch christus hat aufgenommen zu gottes lobe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ut non sit scisma in corpore sed id ipsum pro invicem sollicita sint membr

Tyska

auf daß nicht eine spaltung im leibe sei, sondern die glieder füreinander gleich sorgen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

si autem in luce ambulemus sicut et ipse est in luce societatem habemus ad invicem et sanguis iesu filii eius mundat nos ab omni peccat

Tyska

so wir aber im licht wandeln, wie er im licht ist, so haben wir gemeinschaft untereinander, und das blut jesu christi, seines sohnes, macht uns rein von aller sünde.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,750,040,824 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK