You searched for: ad omnia in tempore suo (Latin - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

ad omnia tempore suo

Tyska

Senast uppdaterad: 2024-01-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

omnia bona in tempore suo erit

Tyska

everything will be good in its time

Senast uppdaterad: 2022-02-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

omnia in uno

Tyska

alles von einem

Senast uppdaterad: 2020-07-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

omnia in mem bra

Tyska

alles in frieden

Senast uppdaterad: 2023-10-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in tempore non suspecto

Tyska

in der zeit, muss vermutet werden,

Senast uppdaterad: 2020-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

omnia in numeris sita sunt

Tyska

todas las cosas están ubicadas en números

Senast uppdaterad: 2022-07-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

omnia in numero et mensura

Tyska

Senast uppdaterad: 2023-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

precatusque sum dominum in tempore illo dicen

Tyska

und ich bat den herrn zu derselben zeit und sprach:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

semper et ubique paratus ad omnia danda

Tyska

semper paratus ad omnia danda

Senast uppdaterad: 2024-01-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

veris dulcis in tempore florenti stat sub arbore

Tyska

im frühling steht das süße unter dem blühenden baum

Senast uppdaterad: 2022-02-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

conclusit enim deus omnia in incredulitatem ut omnium misereatu

Tyska

denn gott hat alle beschlossen unter den unglauben, auf daß er sich aller erbarme.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

numquid producis luciferum in tempore suo et vesperum super filios terrae consurgere faci

Tyska

kannst du den morgenstern hervorbringen zu seiner zeit oder den bären am himmel samt seinen jungen heraufführen?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ideo prudens in tempore illo tacebit quia tempus malum es

Tyska

darum muß der kluge zur selben zeit schweigen; denn es ist eine böse zeit.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

vana sunt opera et risu digna in tempore visitationis suae peribun

Tyska

es ist eitel nichts und verführerisches werk; sie müssen umkommen, wenn sie heimgesucht werden.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et divisiones operationum sunt idem vero deus qui operatur omnia in omnibu

Tyska

und es sind mancherlei kräfte; aber es ist ein gott, der da wirket alles in allem.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

hoc est sacrificium leprosi qui habere non potest omnia in emundationem su

Tyska

das sei das gesetz für den aussätzigen, der mit seiner hand nicht erwerben kann, was zur reinigung gehört.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ne impie agas multum et noli esse stultus ne moriaris in tempore non tu

Tyska

es ist gut, daß du dies fassest und jenes auch nicht aus deiner hand lässest; denn wer gott fürchtet, der entgeht dem allem.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

pro hac orabit ad te omnis sanctus in tempore oportuno verumtamen in diluvio aquarum multarum ad eum non adproximabun

Tyska

ich hasse, die da halten auf eitle götzen; ich aber hoffe auf den herrn.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sive ergo manducatis sive bibitis vel aliud quid facitis omnia in gloriam dei facit

Tyska

ihr esset nun oder trinket oder was ihr tut, so tut es alles zu gottes ehre.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et concepit mulier et peperit filium in tempore et in hora eadem quam dixerat heliseu

Tyska

und die frau ward schwanger und gebar einen sohn um dieselbe zeit über ein jahr, wie ihr elisa geredet hatte.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,776,377,802 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK