Şunu aradınız:: ad omnia in tempore suo (Latince - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

ad omnia tempore suo

Almanca

Son Güncelleme: 2024-01-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

omnia bona in tempore suo erit

Almanca

everything will be good in its time

Son Güncelleme: 2022-02-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnia in uno

Almanca

alles von einem

Son Güncelleme: 2020-07-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnia in mem bra

Almanca

alles in frieden

Son Güncelleme: 2023-10-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in tempore non suspecto

Almanca

in der zeit, muss vermutet werden,

Son Güncelleme: 2020-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnia in numeris sita sunt

Almanca

todas las cosas están ubicadas en números

Son Güncelleme: 2022-07-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnia in numero et mensura

Almanca

Son Güncelleme: 2023-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

precatusque sum dominum in tempore illo dicen

Almanca

und ich bat den herrn zu derselben zeit und sprach:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

semper et ubique paratus ad omnia danda

Almanca

semper paratus ad omnia danda

Son Güncelleme: 2024-01-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

veris dulcis in tempore florenti stat sub arbore

Almanca

im frühling steht das süße unter dem blühenden baum

Son Güncelleme: 2022-02-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

conclusit enim deus omnia in incredulitatem ut omnium misereatu

Almanca

denn gott hat alle beschlossen unter den unglauben, auf daß er sich aller erbarme.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

numquid producis luciferum in tempore suo et vesperum super filios terrae consurgere faci

Almanca

kannst du den morgenstern hervorbringen zu seiner zeit oder den bären am himmel samt seinen jungen heraufführen?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ideo prudens in tempore illo tacebit quia tempus malum es

Almanca

darum muß der kluge zur selben zeit schweigen; denn es ist eine böse zeit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vana sunt opera et risu digna in tempore visitationis suae peribun

Almanca

es ist eitel nichts und verführerisches werk; sie müssen umkommen, wenn sie heimgesucht werden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et divisiones operationum sunt idem vero deus qui operatur omnia in omnibu

Almanca

und es sind mancherlei kräfte; aber es ist ein gott, der da wirket alles in allem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hoc est sacrificium leprosi qui habere non potest omnia in emundationem su

Almanca

das sei das gesetz für den aussätzigen, der mit seiner hand nicht erwerben kann, was zur reinigung gehört.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ne impie agas multum et noli esse stultus ne moriaris in tempore non tu

Almanca

es ist gut, daß du dies fassest und jenes auch nicht aus deiner hand lässest; denn wer gott fürchtet, der entgeht dem allem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pro hac orabit ad te omnis sanctus in tempore oportuno verumtamen in diluvio aquarum multarum ad eum non adproximabun

Almanca

ich hasse, die da halten auf eitle götzen; ich aber hoffe auf den herrn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sive ergo manducatis sive bibitis vel aliud quid facitis omnia in gloriam dei facit

Almanca

ihr esset nun oder trinket oder was ihr tut, so tut es alles zu gottes ehre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et concepit mulier et peperit filium in tempore et in hora eadem quam dixerat heliseu

Almanca

und die frau ward schwanger und gebar einen sohn um dieselbe zeit über ein jahr, wie ihr elisa geredet hatte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,788,920,306 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam