You searched for: iuris consensus (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

iuris consensus

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

consensus

Tyska

in de

Senast uppdaterad: 2023-09-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

quis iuris

Tyska

una ley

Senast uppdaterad: 2024-01-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Latin

causa iuris

Tyska

causa de la ley

Senast uppdaterad: 2022-03-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

maiorum instituta iuris consensus et utilitatis communio

Tyska

maiorum instituta iuris consensus et utilitatis communioalter brauch

Senast uppdaterad: 2022-01-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

silentium est consensus

Tyska

schweigen ist zustimmung

Senast uppdaterad: 2022-04-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

praesumtio iuris et de iure

Tyska

unwiderlegliche vermutung

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Latin

actus legitimus consensus omnium

Tyska

el legítimo consentimiento de todos

Senast uppdaterad: 2023-01-14
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

consensus et non concubitus facit virum

Tyska

und der mann nicht erlaubt sexuelle mündigkeit

Senast uppdaterad: 2019-01-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui ob summam iuris prudentiam in maxima auctoritate apud romanos erat

Tyska

der aufgrund der äußersten klugheit des gesetzes zu den einflussreichsten unter den römern gehörte

Senast uppdaterad: 2021-10-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cumque abisset tam ipse quam omnia quae iuris eius erant et amne transmisso pergeret contra montem galaa

Tyska

also floh er und alles, was sein war, machte sich auf und fuhr über den strom und richtete sich nach dem berge gilead.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui autem consensus templo dei cum idolis vos enim estis templum dei vivi sicut dicit deus quoniam inhabitabo in illis et inambulabo et ero illorum deus et ipsi erunt mihi populu

Tyska

was hat der tempel gottes für gleichheit mit den götzen? ihr aber seid der tempel des lebendigen gottes; wie denn gott spricht: "ich will unter ihnen wohnen und unter ihnen wandeln und will ihr gott sein, und sie sollen mein volk sein.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

quicquid primum erumpet e vulva cunctae carnis quam offerunt domino sive ex hominibus sive de pecoribus fuerit tui iuris erit ita dumtaxat ut pro hominis primogenito pretium accipias et omne animal quod inmundum est redimi facia

Tyska

alles, was die mutter bricht unter allem fleisch, das sie dem herrn bringen, es sei ein mensch oder vieh, soll dein sein; doch daß du die erste menschenfrucht lösen lassest und die erste frucht eines unreinen viehs auch lösen lassest.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sed in testimonium inter nos et vos et subolem nostram vestramque progeniem ut serviamus domino et iuris nostri sit offerre holocausta et victimas et pacificas hostias et nequaquam dicant cras filii vestri filiis nostris non est vobis pars in domin

Tyska

sondern daß er ein zeuge sei zwischen uns und euch und unsern nachkommen, daß wir dem herrn dienst tun mögen vor ihm mit unsern brandopfern, dankopfern und andern opfern und eure kinder heut oder morgen nicht sagen dürfen zu unsern kindern: ihr habt keinen teil an dem herrn.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

hanc ob caedem quod populi odium sibi excitaverat, mandavit papiniano, qui ob summam iuris prudentam in maxima auctoritate apud romanos erat, ut hoc fratricidium publice defenderat.

Tyska

wegen dieses massakers, das den haß des volkes erregte, schickte er eine anklage an papinianus, der wegen des umsichtigsten teils des gesetzes den größten einfluss bei den römern hatte, so dass er dies öffentlich verteidigt hatte bruderschaft.

Senast uppdaterad: 2021-10-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,743,324,438 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK