Şunu aradınız:: iuris consensus (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

iuris consensus

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

consensus

Almanca

in de

Son Güncelleme: 2023-09-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quis iuris

Almanca

una ley

Son Güncelleme: 2024-01-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Latince

causa iuris

Almanca

causa de la ley

Son Güncelleme: 2022-03-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

maiorum instituta iuris consensus et utilitatis communio

Almanca

maiorum instituta iuris consensus et utilitatis communioalter brauch

Son Güncelleme: 2022-01-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

silentium est consensus

Almanca

schweigen ist zustimmung

Son Güncelleme: 2022-04-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

praesumtio iuris et de iure

Almanca

unwiderlegliche vermutung

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

actus legitimus consensus omnium

Almanca

el legítimo consentimiento de todos

Son Güncelleme: 2023-01-14
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

consensus et non concubitus facit virum

Almanca

und der mann nicht erlaubt sexuelle mündigkeit

Son Güncelleme: 2019-01-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui ob summam iuris prudentiam in maxima auctoritate apud romanos erat

Almanca

der aufgrund der äußersten klugheit des gesetzes zu den einflussreichsten unter den römern gehörte

Son Güncelleme: 2021-10-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque abisset tam ipse quam omnia quae iuris eius erant et amne transmisso pergeret contra montem galaa

Almanca

also floh er und alles, was sein war, machte sich auf und fuhr über den strom und richtete sich nach dem berge gilead.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui autem consensus templo dei cum idolis vos enim estis templum dei vivi sicut dicit deus quoniam inhabitabo in illis et inambulabo et ero illorum deus et ipsi erunt mihi populu

Almanca

was hat der tempel gottes für gleichheit mit den götzen? ihr aber seid der tempel des lebendigen gottes; wie denn gott spricht: "ich will unter ihnen wohnen und unter ihnen wandeln und will ihr gott sein, und sie sollen mein volk sein.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

quicquid primum erumpet e vulva cunctae carnis quam offerunt domino sive ex hominibus sive de pecoribus fuerit tui iuris erit ita dumtaxat ut pro hominis primogenito pretium accipias et omne animal quod inmundum est redimi facia

Almanca

alles, was die mutter bricht unter allem fleisch, das sie dem herrn bringen, es sei ein mensch oder vieh, soll dein sein; doch daß du die erste menschenfrucht lösen lassest und die erste frucht eines unreinen viehs auch lösen lassest.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed in testimonium inter nos et vos et subolem nostram vestramque progeniem ut serviamus domino et iuris nostri sit offerre holocausta et victimas et pacificas hostias et nequaquam dicant cras filii vestri filiis nostris non est vobis pars in domin

Almanca

sondern daß er ein zeuge sei zwischen uns und euch und unsern nachkommen, daß wir dem herrn dienst tun mögen vor ihm mit unsern brandopfern, dankopfern und andern opfern und eure kinder heut oder morgen nicht sagen dürfen zu unsern kindern: ihr habt keinen teil an dem herrn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hanc ob caedem quod populi odium sibi excitaverat, mandavit papiniano, qui ob summam iuris prudentam in maxima auctoritate apud romanos erat, ut hoc fratricidium publice defenderat.

Almanca

wegen dieses massakers, das den haß des volkes erregte, schickte er eine anklage an papinianus, der wegen des umsichtigsten teils des gesetzes den größten einfluss bei den römern hatte, so dass er dies öffentlich verteidigt hatte bruderschaft.

Son Güncelleme: 2021-10-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,743,032,893 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam