You searched for: mors in nobis cornua (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

mors in nobis cornua

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

in nobis

Tyska

wir ohne uns

Senast uppdaterad: 2021-08-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

deus in nobis

Tyska

Senast uppdaterad: 2023-11-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

est deus in nobis

Tyska

ich bin was du sein wirst

Senast uppdaterad: 2021-01-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

coelum est in nobis

Tyska

dangus yra ant mūsų

Senast uppdaterad: 2021-08-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nihil aliud in nobis

Tyska

there is nothing else in us,

Senast uppdaterad: 2020-08-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

mors in nobis ponere dememus confidunt in deum

Tyska

to place death in us we take away trust in god

Senast uppdaterad: 2022-09-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nihil proficiat inimicus in nobis

Tyska

welche uns reichlich widerfahren ist durch allerlei weisheit und klugheit;

Senast uppdaterad: 2017-04-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et verbum caro factum est et habitavit in nobis

Tyska

Senast uppdaterad: 2023-07-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

absorpta est mors in victoria

Tyska

Senast uppdaterad: 2023-07-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non angustiamini in nobis angustiamini autem in visceribus vestri

Tyska

ihr habt nicht engen raum in uns; aber eng ist's in euren herzen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quia connumeratus erat in nobis et sortitus est sortem ministerii huiu

Tyska

denn er war zu uns gezählt und hatte dies amt mit uns überkommen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

propter veritatem quae permanet in nobis et nobiscum erit in aeternu

Tyska

um der wahrheit willen, die in uns bleibt und bei uns sein wird in ewigkeit.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et senes et antiqui sunt in nobis multo vetustiores quam patres tu

Tyska

es sind graue und alte unter uns, die länger gelebt haben denn dein vater.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

canticum graduum huic david nisi quia dominus erat in nobis dicat nunc israhe

Tyska

ein lied im höhern chor. ich hebe meine augen auf zu dir, der du im himmel sitzest.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quoniam quidem multi conati sunt ordinare narrationem quae in nobis conpletae sunt reru

Tyska

sintemal sich's viele unterwunden haben, bericht zu geben von den geschichten, so unter uns ergangen sind,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ut iustificatio legis impleretur in nobis qui non secundum carnem ambulamus sed secundum spiritu

Tyska

auf daß die gerechtigkeit, vom gesetz erfordert, in uns erfüllt würde, die wir nun nicht nach dem fleische wandeln, sondern nach dem geist.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in hoc intellegimus quoniam in eo manemus et ipse in nobis quoniam de spiritu suo dedit nobi

Tyska

daran erkennen wir, daß wir in ihm bleiben und er in uns, daß er uns von seinem geiste gegeben hat.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cum sint in nobis consilium, ratio, prudentia, necesse1 est deum haec ipsa habere maiora.

Tyska

Senast uppdaterad: 2024-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sed ipsi in nobis ipsis responsum mortis habuimus ut non simus fidentes in nobis sed in deo qui suscitat mortuo

Tyska

und bei uns beschlossen hatten, wir müßten sterben. das geschah aber darum, damit wir unser vertrauen nicht auf uns selbst sollen stellen, sondern auf gott, der die toten auferweckt,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

accepit autem omnes timor et magnificabant deum dicentes quia propheta magnus surrexit in nobis et quia deus visitavit plebem sua

Tyska

und es kam sie alle eine furcht an und sie priesen gott und sprachen: es ist ein großer prophet unter uns aufgestanden, und gott hat sein volk heimgesucht.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,787,721,544 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK