You searched for: verbis diablo (Latin - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

verbis diablo

Tyska

teufel sprache

Senast uppdaterad: 2016-02-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sine verbis

Tyska

Senast uppdaterad: 2023-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

verbis vehementibus

Tyska

maiores gallorum

Senast uppdaterad: 2020-05-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

his verbis auditis

Tyska

diese worte hören

Senast uppdaterad: 2020-11-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quibus verbis auditis

Tyska

these words you hear

Senast uppdaterad: 2021-06-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in herbis et in verbis

Tyska

im gras mit steinen und

Senast uppdaterad: 2020-01-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

operibus credite et non verbis

Tyska

und nicht zu den worten der werke: dass ihr

Senast uppdaterad: 2020-10-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in herbis, verbis et lapidibus

Tyska

in the grass with stones and

Senast uppdaterad: 2020-08-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

re intellecta in verbis simus faciles

Tyska

dans les mots que nous pourrions être compris

Senast uppdaterad: 2018-07-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et crediderunt in verbis eius et laudaverunt laudem eiu

Tyska

da sie wenig und gering waren und fremdlinge darin.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nunc ergo fili audi me et ne recedas a verbis oris me

Tyska

so gehorchet mir nun, meine kinder, und weichet nicht von der rede meines mundes.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

verbis servi tui, qui ad nos missus erat, paruimus.

Tyska

wir gehorchen den worten deines sklaven, der zu uns gesandt wurde.

Senast uppdaterad: 2022-02-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

inde ab irato romulo, cum verbis quoque increpitans adiecisset

Tyska

à partir de là par une colère romulus, qui s'écria

Senast uppdaterad: 2012-09-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quantus ergo sum ego qui respondeam ei et loquar verbis meis cum e

Tyska

wie sollte ich denn ihm antworten und worte finden gegen ihn?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

misimus ergo iudam et silam qui et ipsi vobis verbis referent eade

Tyska

so haben wir gesandt judas und silas, welche auch mit worten dasselbe verkündigen werden.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

posside sapientiam posside prudentiam ne obliviscaris neque declines a verbis oris me

Tyska

nimm an weisheit, nimm an verstand; vergiß nicht und weiche nicht von der rede meines mundes.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nemo vos seducat inanibus verbis propter haec enim venit ira dei in filios diffidentia

Tyska

lasset euch niemand verführen mit vergeblichen worten; denn um dieser dinge willen kommt der zorn gottes über die kinder des unglaubens.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

huiuscemodi verbis per singulos dies et mulier molesta erat adulescenti et ille recusabat stupru

Tyska

und sie trieb solche worte gegen joseph täglich. aber er gehorchte ihr nicht, daß er nahe bei ihr schliefe noch um sie wäre.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui dixerunt ei si placueris populo huic et lenieris eos verbis clementibus servient tibi omni tempor

Tyska

sie redeten mit ihm und sprachen: wirst du diesem volk freundlich sein und sie gütig behandeln und ihnen gute worte geben, so werden sie dir untertänig sein allewege.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quae et loquimur non in doctis humanae sapientiae verbis sed in doctrina spiritus spiritalibus spiritalia conparante

Tyska

welches wir auch reden, nicht mit worten, welche menschliche weisheit lehren kann, sondern mit worten, die der heilige geist lehrt, und richten geistliche sachen geistlich.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,746,058,084 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK