Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
qui percusserit et occiderit hominem morte moriatu
umntu othe wabetha umntu wafa, nokuba nguwuphi, makabulawe afe.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui percusserit hominem volens occidere morte moriatu
othe wabetha umntu wafa, naye wobulawa afe.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui percusserit animal reddat vicarium id est animam pro anim
obethe inkomo yafa, woyimisela; umphefumlo ngomphefumlo.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui percusserit iumentum reddet aliud qui percusserit hominem punietu
obethe inkomo yafa, woyimisela; ke obethe umntu wafa makabulawe.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
maledictus qui clam percusserit proximum suum et dicet omnis populus ame
uqalekisiwe ombulalayo ummelwane wakhe ngasese; bathi bonke abantu, amen.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
filium quoque et filiam si cornu percusserit simili sententiae subiacebi
nokuba ihlabe unyana, nokuba ihlabe intombi, makwenziwe kuye ngelo siko.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dixitque chaleb qui percusserit cariathsepher et ceperit eam dabo illi axam filiam meam uxore
wathi ukalebhi, othe wayibulala ikiriyati-sefere, wayithimba, ndomnika intombi yam, uakesa, ibe ngumkakhe.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dicens si venerit esau ad unam turmam et percusserit eam alia turma quae reliqua est salvabitu
wathi, ukuba uesawu uthe wafika kwenye imfuduka, wayichitha, yosinda imfuduka eseleyo.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui percusserit servum suum vel ancillam virga et mortui fuerint in manibus eius criminis reus eri
xa athe umntu wabetha isicaka sakhe, nokuba sisicakakazi sakhe ngentonga, safa ngesandla sakhe: sophindezelwa ngenene.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ut confugiat ad eas quicumque animam percusserit nescius et possit evadere iram proximi qui ultor est sanguini
ukuba abalekele kuyo umbulali obulele umntu ngengozi engazi, ibe ziindawo zenu enobalekela kuzo ukusaba umphindezeleli wegazi;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ego autem dico vobis non resistere malo sed si quis te percusserit in dextera maxilla tua praebe illi et altera
ke mna ndithi kuni, maningasunduzani nokungendawo; yithi osukuba ekutywakraza esidleleni sakho sokunene, umguqulele nesinye eso.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et dixit david vivit dominus quia nisi dominus percusserit eum aut dies eius venerit ut moriatur aut in proelium descendens perieri
wathi udavide, ehleli nje uyehova, ukuba akathanga uyehova ambulale, mhlawumbi kwafika imini yakhe wafa, mhlawumbi wehla waya emfazweni wabulawa:
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aut cum esset inimicus manu percusserit et ille mortuus fuerit percussor homicidii reus erit cognatus occisi statim ut invenerit eum iugulabi
nokuba uthe wambetha ngesandla sakhe ngobutshaba, wafa: makabulawe afe lowo umbethileyo; ungumbulali yena. umphindezeli wegazi wombulala umbulali lowo akuqubisana naye.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
haec erit lex homicidae fugientis cuius vita servanda est qui percusserit proximum suum nesciens et qui heri et nudius tertius nullum contra eum habuisse odium conprobatu
lilo eli isiko awophathwa ngalo umbulali, othe wasabela khona ukuba asinde: othe wambulala ummelwane wakhe ngengozi, ebengamthiyile ngaphambili;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si rixati fuerint viri et percusserit quis mulierem praegnantem et abortivum quidem fecerit sed ipsa vixerit subiacebit damno quantum expetierit maritus mulieris et arbitri iudicarin
xa athe amadoda abambana ngezihlwitha, agila umfazi emithi, waphuma isisu, akwenzakala nto noko: makahlawuliswe ngenene umfo lowo, njengoko iya kubeka phezu kwakhe indoda yaloo mfazi, arhole ngokwelizwi labahluli.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ait david ad viros qui stabant secum dicens quid dabitur viro qui percusserit philistheum hunc et tulerit obprobrium de israhel quis est enim hic philistheus incircumcisus qui exprobravit acies dei viventi
wathetha udavide kumadoda abemi ngakuye, wathi, yothiwani na indoda embuleleyo lo mfilisti, yayisusa ingcikivo kwasirayeli? ngokuba ungubani na umfilisti, le nto ingalukileyo, ukuba ade angcikive izintlu zikathixo ophilileyo?
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sed abisse simpliciter cum eo in silvam ad ligna caedenda et in succisione lignorum securis fugerit manu ferrumque lapsum de manubrio amicum eius percusserit et occiderit hic ad unam supradictarum urbium confugiet et vive
waya nommelwane wakhe ehlathini, esiya kugawula imithi, isandla sakhe sajiwula izembe, enqumla imithi, yaphunyuka intsimbi emphinini, yabetha kummelwane wakhe, wafa: lowo wosabela komnye umzi kuloo mizi, asinde;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et dixit unus quispiam de israhel num vidisti virum hunc qui ascendit ad exprobrandum enim israheli ascendit virum ergo qui percusserit eum ditabit rex divitiis magnis et filiam suam dabit ei et domum patris eius faciet absque tributo in israhe
athi amasirayeli, niyibonile na le ndoda inyukayo? kuba inyuka isiza kungcikiva amasirayeli; yothi indoda ethe yayibulala, ityetyiswe ngukumkani ngobutyebi obukhulu, ayinike intombi yakhe, ayenze indlu kayise ikhululeke kwasirayeli.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: