Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
primer przedni oli-1
forward primer oli-1
Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
4 miesiące, już większa od oli
4 months, seems to be already bigger than ola
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
brak wszechstronnych ocen, ale obecność pewnych oli jakości i monitorowania
no important evaluations, but some quality control and monitoring systems in place
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lainan tarkoituksena oli välttää kk:n asettaminen selvitystilaan.
lainan tarkoituksena oli välttää kk:n asettaminen selvitystilaan.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
uudistuksen tarkoituksena oli kehittää palvelutuotantoa ja lisätä julkisen palvelutuotannon tehokkuutta.
uudistuksen tarkoituksena oli kehittää palvelutuotantoa ja lisätä julkisen palvelutuotannon tehokkuutta.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
oli w zatoce biskajskiej, plamiaka na morzu północnym, makreli i czarniaka.
the policy statement begins by highlighting the positive results produced by long-term management arrangements for northern hake, bay of biscay sole, north sea haddock, mackerel and saithe.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lisäksi tieliikelaitoksen henkilöstöllä oli siirtymäaikana mahdollisuus virkasiirtomenettelyä käyttäen hakeutua muihin valtion virastoihin.
lisäksi tieliikelaitoksen henkilöstöllä oli siirtymäaikana mahdollisuus virkasiirtomenettelyä käyttäen hakeutua muihin valtion virastoihin.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
koska uudistus oli laajuudessaan niin merkittävä, tieliikelaitokseen siirtyneelle henkilöstölle järjestettiin työsuhdeturva siirtymäajan ajaksi.
koska uudistus oli laajuudessaan niin merkittävä, tieliikelaitokseen siirtyneelle henkilöstölle järjestettiin työsuhdeturva siirtymäajan ajaksi.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(d) mikä oli suomen valtion tieliikelaitokselle myöntämien etuuksien tarkka rahallinen arvo?
(d) mikä oli suomen valtion tieliikelaitokselle myöntämien etuuksien tarkka rahallinen arvo?
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
näiden erityistoimenpiteiden käyttäminen irtisanomisen sijaan selittyy sillä, että tieliikelaitosta oli laissa kielletty irtisanomasta ketään henkilöstöstään siirtymäaikana.
näiden erityistoimenpiteiden käyttäminen irtisanomisen sijaan selittyy sillä, että tieliikelaitosta oli laissa kielletty irtisanomasta ketään henkilöstöstään siirtymäaikana.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eduskunta oli lisäksi edellyttänyt, ettei perustamisvaiheen aloittavassa taseessa tieliikelaitokselle merkittyä velkaa valtiolle tai sen osaa käytetä taloudellisena perusteena henkilökunnan irtisanomiseksi.
eduskunta oli lisäksi edellyttänyt, ettei perustamisvaiheen aloittavassa taseessa tieliikelaitokselle merkittyä velkaa valtiolle tai sen osaa käytetä taloudellisena perusteena henkilökunnan irtisanomiseksi.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
järjestöt toimittivat komissiolle 12. helmikuuta 2004 päivätyllä kirjeellä lisää asiakirjoja tukemaan kanteluaan siitä, että tieliikelaitos oli saanut suomen valtiolta laitonta valtiontukea.
järjestöt toimittivat komissiolle 12. helmikuuta 2004 päivätyllä kirjeellä lisää asiakirjoja tukemaan kanteluaan siitä, että tieliikelaitos oli saanut suomen valtiolta laitonta valtiontukea.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
uzupełniające załącznik do rozporządzenia (we) nr 2400/96 w sprawie wpisu niektórych nazw do „rejestru chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych” (valdemone – [pdo], queso ibores – [pdo], pera de jumilla – [pdo], aceite de terra alta lub oli de terra alta – [pdo], sierra de cádiz – [pdo], requeijão serra da estrela – [pdo], zafferano dell’aquila – [pdo], zafferano di san gimignano – [pdo], mantecadas de astorga – [pgi] i pan de cea – [pgi])
supplementing the annex to regulation (ec) no 2400/96 on the entry of certain names in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (valdemone — [pdo], queso ibores — [pdo], pera de jumilla — [pdo], aceite de terra alta or oli de terra alta — [pdo], sierra de cádiz — [pdo], requeijão serra da estrela — [pdo], zafferano dell’aquila — [pdo], zafferano di san gimignano — [pdo], mantecadas de astorga — [pgi] and pan de cea — [pgi])
Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: