You searched for: nadbrzeżnych (Polska - Finska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

Finnish

Info

Polish

nadbrzeżnych

Finnish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Finska

Info

Polska

postanowienia dotyczĄce stron nadbrzeŻnych

Finska

rantavaltio-osapuoliin sovellettavat sÄÄnnÖkset

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

należy odliczyć od kwoty przyznanej norwegii na podstawie porozumienia państw nadbrzeżnych.

Finska

lasketaan kuuluvaksi rannikkovaltioiden sopimuksella vahvistettuihin norjan saalisrajoituksiin.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

jednak istnieją nadal znaczne luki w systemie ochrony obszarów morskich i nadbrzeżnych.

Finska

meri- ja rannikkoalueiden suojelussa on kuitenkin edelleen huoma avia puu eita.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

uwaŻajĄc, że zwalczanie tego zanieczyszczenia wymaga współpracy wszystkich państw nadbrzeżnych obszaru morza Śródziemnego,

Finska

katsovat, että pilaantumisen torjuminen edellyttää kaikkien välimeren rannikkovaltioiden välistä yhteistyötä,

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Polska

d) potrzeby nadbrzeżnych morskich rybackich wspólnot, które utrzymują się głównie z połowu zasobów;

Finska

d) sellaisten rannikolla sijaitsevien kalastusyhdyskuntien tarpeet, jotka ovat riippuvaisia pääasiallisesti kalakantojen kalastuksesta;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

dla wszystkich tych obszarów morskich konwencja ta ma ustanowić sprawiedliwą równowagę między interesami państw jako państw nadbrzeżnych i państw bandery,

Finska

tässä yleissopimuksessa pyritään luomaan oikea tasapaino rantavaltioiden ja lippuvaltioiden intressien, jotka voivat olla keskenään ristiriidassa, välillä kaikkien näiden

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

gatunki osiadłe podległych jurysdykcji w zakresie rybołówstwa państw nadbrzeżnych, na podstawie artykułu 77 ustęp 4 konwencji z 1982 roku;

Finska

sedentaareja lajeja, jotka kuuluvat rantavaltion kalataloutta koskevan lainkäyttövallan piiriin vuoden 1982 yleissopimuksen 77 artiklan 4 kohdan nojalla;

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

uznajĄc, że poważne zanieczyszczenie morza olejami i innymi szkodliwymi substancjami w obszarze morza Śródziemnego stwarza niebezpieczeństwo dla państw nadbrzeżnych i ekosystemu morskiego,

Finska

tunnustavat, että öljyn ja muiden vahingollisten aineiden aiheuttama välimeren alueen vesien vakava pilaantuminen saattaa olla vaaraksi rannikkovaltioille ja meriekosysteemeille,

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Polska

całe morze Śródziemne i morze czarne liczy co najmniej 27 państw nadbrzeżnych, różniących się znacznie pod względem rozwoju, statusu badań i zdolności kontroli.

Finska

välimeren ja mustanmeren alueella on yhteensä 27 rannikkovaltiota, joiden välillä on suuria eroja kehitysasteessa, tutkimuksen asemassa ja valvontakapasiteetissa.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

docelowo może to naruszyćrównowagę gospodarczą i zatrudnienie w społecznościach nadbrzeżnych utrzymujących się z rybołówstwa, a takżeprowadzić do dramatycznych skutków w krajach rozwijających się, zagrażając bezpieczeństwu żywności.

Finska

se voi lopulta vaarantaa rannikoiden kalastusyhdyskuntien taloudellisen tasapainon ja työllisyyden, ja sen seuraukset voivat olla sitäkin vakavammat kehitysmaissa, joiden elintarviketurva voi heiketä.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

nicejski gaj oliwny usytuowany jest w centralnej części urwistych wzgórz i karbonizowanej gleby. rozciąga się na wzgórzach, płaskowyżach nadbrzeżnych i stokach wielkich łańcuchów wzniesień na terenie przekształconym w tarasy.

Finska

nizzalaiset oliiviviljelmät on istutettu pinnanmuodostukseltaan epätasaiseen vuoristomaisemaan ja hiilipitoiseen maaperään. oliiveja viljellään kukkuloilla, rannikkoylängöillä sekä pengerviljelmillä suurten vuorten rinteillä.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

strony nadbrzeżne zapewnią ludności w celach kontrolnych bezpłatny dostęp do tych informacji oraz stworzą przedstawicielom ludności, za rozsądną opłatą, praktyczne możliwości otrzymywania od stron nadbrzeżnych kopii takich informacji na piśmie.

Finska

rantavaltio-osapuolet varmistavat, että yleisö saa näitä tietoja nähtäväksi kohtuullisina aikoina ja maksuitta, ja ne asettavat yleisön käytettäväksi riittävästi välineitä, jotta yleisö voi saada kopioita näistä tiedoista kohtuullista maksua vastaan.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

rybołówstwo stanowi podstawowe źródło dochodu wielu społeczności nadbrzeżnych, ale nadmierne połowy zagrażają żywotności zarówno europejskich, jak i światowych zasobów rybnych (44).

Finska

se voi muuttaa kuormituksen kohteena olevien vesien lajiston koostumusta ja runsautta ja johtaa lopulta happikatoon, mikä tappaa pohjaeliöitä.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

selektywnego monitorowania wyznaczonych portów i terenów nadbrzeżnych państw trzecich, które zostały wskazane na podstawie analizy ryzyka i informacji jako punkty przyjmowania na pokład lub punkt tranzytowy dla pojazdów lub statków morskich i innych jednostek wykorzystywanych do celów związanych z nielegalną imigracją lub przestępczością transgraniczną;

Finska

riskianalyysin ja tietojen perusteella laittomaan maahanmuuttoon tai rajat ylittävään rikollisuuteen käytettävien alusten tai muiden kulkuneuvojen maihinnousu- tai kauttakulkupaikoiksi määritettyjen, kolmansissa maissa sijaitsevien nimettyjen satamien ja rannikoiden valikoiva seuranta;

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

bez uszczerbku dla suwerennych praw państw nadbrzeżnych związanych z badaniem i eksploatacją, ochroną i zarządzaniem żywymi zasobami morskimi na obszarach podlegających jurysdykcji krajowej przewidzianych w konwencji, oraz praw wszystkich państw w odniesieniu do ich obywateli do prowadzenia połowów na pełnym morzu zgodnie z postanowieniami konwencji:

Finska

rajoittamatta rantavaltioiden täysivaltaisia oikeuksia tutkia ja hyödyntää, säilyttää ja hoitaa meren elollisia luonnonvaroja niiden kansalliseen lainkäyttövaltaan kuuluvilla alueilla yleissopimuksen määräysten mukaisesti ja kaikilla valtioilla kansalaisiaan varten olevaa oikeutta harjoittaa kalastusta aavalla merellä yleissopimuksen mukaisesti:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

2004es16cpe022 -udoskonalenie doprowadzenia wody do gmin nadbrzeżnych położonych na zachodnim krańcu prowincji asturias -32151528 -22506070 -1.10.2004 -31.12.2007 -c(2004)4498 17.11.2004 -

Finska

2004es16cpe022 -vesihuollon parantaminen länsi-asturian rannikkokunnissa -32151528 -22506070 -1.10.2004 -31.12.2007 -c(2004)4498 17.11.2004 -

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,731,020,224 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK