You searched for: przyczynił się do powstania (Polska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

French

Info

Polish

przyczynił się do powstania

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Franska

Info

Polska

program przyczynił się do umocnienia uczenia się pozaformalnego.

Franska

le programme a contribué à renforcer l'apprentissage non formel.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

czy program cła 2007 przyczynił się do ułatwienia handlu?

Franska

douane 2007 a‑t‑il contribué à la facilitation des échanges?

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

zmiany w instalacji mogą przyczynić się do powstania zanieczyszczenia.

Franska

des modifications apportées à une installation sont susceptibles d'entraîner une pollution.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

program zwiększył zaangażowanie ue i przyczynił się do realizacji epb.

Franska

il a élargi la participation de l’union et contribué à la réalisation de l’espace européen de la recherche.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

pomysł połączenia starego i nowego przyczynił się do powstania wspólnej niemiecko-włoskiej inicjatywy pvaccept.

Franska

le projet germano-italien pvaccept s’axe sur l’intégration de l’ancien et du nouveau.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

kryzys finansowy przyczynił się do spowolnienia przepływu środków pomocowych.

Franska

la crise financière a entraîné un ralentissement des flux d'aide.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

ustalono również, że spadek konsumpcji we we przyczynił się do powstania szkody poniesionej przez przemysł wspólnotowy.

Franska

il a aussi été constaté que la diminution de la consommation dans la communauté avait contribué au préjudice subi par l'industrie communautaire.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

program leader przyczynił się w przeszłości do powstania bardzo kreatywnych pomysłów na rozwiązanie lokalnych i indywidualnych problemów.

Franska

celle-ci a déjà produit par le passé certaines idées remarquablement créatives visant à résoudre des problèmes très locaux et très particuliers.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

(105) zatem jest bardzo mało prawdopodobne, aby dokonywany przez niego przywóz przyczynił się do powstania szkody.

Franska

(105) il est donc très improbable que les importations effectuées par le producteur en cause aient contribué au préjudice constaté.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

dlatego też przywóz ten nie przyczynił się do spadku cen na rynku wspólnoty.

Franska

ces importations n'ont donc pas contribué à la dépression des prix sur le marché communautaire.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

eures aktywnie przyczynił się do udzielania informacji w ramach rozszerzenia w 2004 r.

Franska

eures a contribué activement à la diffusion d'informations en rapport avec l'élargissement de 2004.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

w sektorze reasekuracyjnym spadek wartości sprzedanych polis przyczynił się do zmniejszenia rentowności.

Franska

dans le secteur de la réassurance, une diminution du montant des contrats vendus a contribué à une baisse de la rentabilité.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

dość znaczny wzrost konkurencyjności kosztowej w ostatnich latach przyczynił się do powstania w 2008 r. nadwyżki w wysokości ponad 7 % pkb.

Franska

les gains considérables réalisés ces dernières années en matière de compétitivité par les prix ont contribué à un excédent de la balance courante de plus de 7 % du pib en 2008.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

w istotny sposób przyczynił się on do powstania, integracji i rozwoju rynku wewnętrznego, niosąc ze sobą wymierne korzyści dla gospodarki europejskiej.

Franska

en contribuant au développement, à l’intégration et à la croissance du marché intérieur, ils ont clairement soutenu l’économie européenne.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

czy obecny model zaangażowania zainteresowanych stron przyczynił się do skutecznej realizacji celów partnerstwa?

Franska

le modèle actuel de participation des parties prenantes a-t-il efficacement contribué à la réalisation des objectifs du partenariat?

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

ocena jakościowa projektu przeprowadzona przez uczestniczki pokazuje, że przyczynił się on do powstania i utrzymania pozytywnych zmian w relacjach rodzice – nauczyciele.

Franska

l’évaluation qualitative du projet montre qu’il a entraîné et favorisé des changements positifs dans les relations parents-professeurs.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

proces akcesyjny przyczynił się również do powstania nowych ram dla uregulowania rynku produktowego w nowych państwach członkowskich, w tym dla polityki konkurencji i pomocy państwa.

Franska

le processus d'adhésion à l'ue a également mis en place un nouveau cadre pour la réglementation des marchés des produits dans les nouveaux États membres, notamment pour les politiques de concurrence et les aides d'État.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

ponadto środek pomocy przyczynił się do uniknięcia problemu „gapowiczów” dzięki utworzeniu bazy klientów.

Franska

la mesure a, en outre, contribué à éviter le problème du parasitisme dans la création d'une base de clientèle.

Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

5.6 rozwój stosunków między wytwórcami a dostawcami w przemyśle motoryzacyjnym przyczynił się do powstania szeregu wyzwań dla przedsiębiorstw należących do sektora dostawców części samochodowych5:

Franska

5.6 l'évolution des relations entre fabricants et sous-traitants dans l'industrie automobile a posé tout une série de défis pour les entreprises du secteur équipementier5:

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

swoją opinię organy te wydały w oparciu o własne ustalenia, z których wynika, że dotychczasowy system przyczynił się do powstania luk w obowiązujących przepisach oraz niejednorodnego poziomu przejrzystości.

Franska

cette recommandation découlait de leurs conclusions selon lesquelles le système actuel avait entraîné des failles dans les règles applicables et dans le degré de transparence.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,763,033,487 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK