You searched for: wątpliwość (Polska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

French

Info

Polish

wątpliwość

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Franska

Info

Polska

obiektywność cctv podana w wątpliwość

Franska

l'objectivité de la cctv en question

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

druga wątpliwość dotyczy środowiska.

Franska

le deuxième doute est environnemental.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

podaje w wĄtpliwoŚĆ uŻytecznoŚĆ niektÓrych komponentÓw

Franska

en question l’utilitÉ de certains ÉlÉments des programmes

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

ekes uważa, że należy wyjaśnić tę wątpliwość.

Franska

le cese estime une clarification souhaitable à cet égard.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

trzecia wątpliwość jest natury społecznej i lokalnej.

Franska

le troisième doute est social et local.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

poddano w wątpliwość samą potrzebę takiej dyrektywy;

Franska

le besoin même d’une telle directive a été mis en doute;

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

don mitxel erregea podaje w wątpliwość rolę religii:

Franska

don mitxel erregea s'interroge sur le rôle des religions:

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

(80) francja nie poddaje tej konkluzji w wątpliwość.

Franska

(80) de fait, la france ne conteste pas cette conclusion.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

ten stan faktyczny w przypadku nrw nie jest poddawany w wątpliwość.

Franska

ces faits ne sont pas remis en cause dans le cas de la rhénanie-du-nord-westphalie.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

leung kwok-hung poddawał w wątpliwość zamiary tej wizyty.

Franska

leung kwok-hung s'interrogeait sur le bien-fondé du voyage.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

6.3 obecnie w wątpliwość podaje się model banku uniwersalnego.

Franska

6.3 le modèle de la banque universelle est actuellement remis en cause.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

jednakże obecnie wielu obywateli ue podaje w wątpliwość powody rozszerzenia.

Franska

cependant, de nombreux citoyens de l’ue remettent aujourd’hui en cause les fondements de l’élargissement.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

czy sprawozdawca (i ekes) poddaje w wątpliwość zasadność tego programu?

Franska

le rapporteur (et le cese) mettrai(en)t-il(s) en doute le sérieux de ce programme?

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

komisja ponadto wyraziła wątpliwość co do zgodności pomocy z traktatem we.

Franska

la commission a en outre exprimé des doutes quant à la compatibilité de l'aide avec le traité ce.

Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

nie można wykluczyć ponad wszelką wątpliwość tworzenia niewielkich ilości koniugatów glutationu.

Franska

la formation de petites quantités de conjugués au glutathion ne peut être totalement exclue.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

komisja wyraziła również wątpliwość, czy środki pomocy są zgodne ze wspólnym rynkiem.

Franska

la commission avait aussi des doutes concernant la compatibilité de cette aide avec le marché commun.

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

opinia ta określa też, czy badanie podaje w wątpliwość twierdzenia zawarte w deklaracji zarządczej.

Franska

cet avis indique également si l'examen met en doute les affirmations figurant dans la déclaration de gestion.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

komisja wyraziła też wątpliwość, czy omawiana pomoc restrukturyzacyjna jest zgodna z zasadami wspólnego rynku.

Franska

la commission a ensuite émis des doutes sur la compatibilité de l’aide contestée avec le marché commun en tant qu’aide à la restructuration.

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

belgia poddaje w wątpliwość obiektywność przedstawionych uwag, które uważa za nieuzasadnione, nieprecyzyjne i niejasne.

Franska

la belgique met en doute l’impartialité de ces observations, qu’elle considère comme non fondées, imprécises et ambiguës.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

można podać w wątpliwość przejrzystość w zakresie zarządzania przychodami pobieranymi przez organizacje zbiorowego zarządzania w kontekście transgranicznym.

Franska

"la transparence de la gestion des recettes perçues par les sociétés de gestion collective dans un environnement transfrontalier est sujette à interrogations.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,749,055,916 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK