Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
pozwala uniknąć niepotrzebnych transakcji zabezpieczających ...
pozwala uniknąć niepotrzebnych transakcji zabezpieczających ...
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
...pozwala uniknąć niepotrzebnych transakcji zabezpieczających...
la incertidumbre acerca de la tasa de inflación podría también inducir a las empresas a adoptar decisiones erróneas en relación con el empleo.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
udostĘpnianie danych i unikanie przeprowadzania niepotrzebnych badaŃ
en comÚn de datos y supresiÓn de ensayos innecesarios
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tytuŁ iii udostĘpnianie danych i unikanie przeprowadzania niepotrzebnych badaŃ
tÍtulo iii puesta en comun de datos y supresiÓn de los ensayos innecesarios
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
uproszczenie ma na celu zidentyfikowanie, a następnie wyeliminowanie niepotrzebnych obciążeń.
la simplificación pretende detectar y eliminar toda carga innecesaria.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
niepotrzebnych leków nie należy usuwać do kanalizacji lub miejskiego systemu kanalizacyjnego.
la eliminación del medicamento no utilizado y de todos los materiales que hayan estado en contacto con él, se realizará de acuerdo con la normativa local.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
hemodializoterapii najlepiej jest podawać lek podskórnie, aby uniknąć niepotrzebnych wkłuć do żył ec
en pacientes que no están sometidos a hemodiálisis es preferible utilizar la vía subcutánea para evitar ed
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
jego członkowie wybierani są w sposób pozwalający na uniknięcie niepotrzebnych kosztów i opóźnień.
Éste se compondrá de tres miembros, que se elegirán de manera que se eviten gastos y demoras innecesarios.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jednakże występuje zbyt dużo niepotrzebnych szczegółów, powtarzających się materiałów i brak konkretnych propozycji.
sin embargo, hay demasiados detalles inútiles y elementos reiterativos y faltan propuestas concretas.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ochrona ta musi być jednak ograniczona czasowo, aby uniknąć niepotrzebnych powtórzeń badań i analiz.
no obstante, esta protección debe limitarse en el tiempo a fin de evitar repeticiones innecesarias de los estudios y los ensayos.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ponadto, dostępność informacji służyłaby unikaniu powielania badań lub prowadzeniu niepotrzebnych badań na dzieciach.
y también está de acuerdo en que la disponibilidad de esta información puede contribuir a evitar duplicaciones y la realización de estudios innecesarios con niños.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
stwierdzono, że wspomniany skomplikowany system prowadził do niepotrzebnych utrudnień oraz obciążeń w stosowaniu nomenklatury scalonej.
se ha observado que la complejidad de este sistema acarrea problemas innecesarios y cargas en la aplicación de la nomenclatura combinada.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nakład połowowy jaki należy odliczyć odpowiada liczbie kw-dni niepotrzebnych do poławiania w ramach zwróconej kwoty.
el esfuerzo pesquero que deberá deducirse corresponderá al número de los kilovatios-día que ya no se necesiten para pescar la cuota devuelta.
Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
w piątym motywie tej samej dyrektywy jest mowa o tym, że jej celem jest również zapobieganie istnieniu niepotrzebnych barier w handlu.
su quinto considerando señala que también tiene por objeto eliminar innecesarios obstáculos al comercio.
Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
robiączakupy w trakcie podróży lub przez internet, obywatele mogą bez niepotrzebnych przeliczeń porównać ceny i wybrać najwyższą jakość za najniższącenę.
al hacercompras durante el viaje o a través de internet, se pueden hacer comparacionesdirectas de precios y obtener la mejor relación calidad-precio.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
monitorowanie realizacji wspólnego programu eurostars powinno być skuteczne i nie powinno nakładać niepotrzebnych obciążeń na uczestników programu, w tym w szczególności na mŚp.
la supervisión de la ejecución del programa conjunto eurostars debe ser eficaz y no debe imponer cargas innecesarias a los participantes en el programa, en particular a las pyme.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mechanizmy i procedury nie utrudniają wejścia na rynek nowych uczestników, ani też nie tworzą niepotrzebnych barier wobec wejścia na rynek.
estos mecanismos y procedimientos no dificultarán la entrada de nuevos participantes ni crearán obstáculos indebidos para la entrada en el mercado.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
praktyka istniejąca w niektórych państwach członkowskich w odniesieniu do poświadczonych dokumentów sporządzonych przed notariuszem lub sędzią zezwala na niestosowanie niektórych przepisów niniejszej dyrektywy niepotrzebnych w przypadku takich dokumentów;
considerando que las prácticas existentes en algunos estados miembros con respecto a los documentos auténticos autorizados por notario o juez son de una naturaleza tal que hace innecesaria la aplicación de determinadas disposiciones de la presente directiva;
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aby uniknąć niepotrzebnych prac i ich powielania, państwa członkowskie powinny najpierw ocenić, czy właściciele/operatorzy wyznaczonych eik posiadają odpowiednie poi lub środki im odpowiadające.
a fin de evitar trabajos inútiles y duplicaciones de esfuerzo, cada estado miembro debe evaluar en primer lugar si los propietarios u operadores de las ice designadas tienen planes de seguridad del operador o medidas equivalentes.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
systemy ustanowione na mocy ust. 1 i 2 mają na celu unikanie niepotrzebnych kosztów dla ich uczestników, w szczególności małych organizacji.
los sistemas dispuestos con arreglo a los apartados 1 y 2 funcionarán con el objetivo de evitar costes innecesarios para los participantes, en especial para las organizaciones pequeñas.
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: