Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
limit do podniesienia poziomu
nejvyšší počet znaků za minutu pro zvýšení úrovně
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
d) bezpośredniego podniesienia produktywności;
d) přímé zvyšování produktivity;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
limit procent poprawności do podniesienia poziomu
nejvyšší počet znaků za minutu pro zvýšení úrovně
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
limit znaków na minutę do podniesienia poziomu
nejvyšší počet znaků za minutu pro zvýšení úrovně
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
w celu podniesienia ciężaru wykorzystywać siłę mięśni nóg.
při zvedání používejte svaly na nohou.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wolna przestrzeń dla ustalonej wysokości podniesienia ramienia
prostor pro zdvih stabilního ramene
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- ogólnego podniesienia świadomości zagadnień ochrony środowiska;
- všeobecné zvýšení environmentálního uvědomění,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
mobilizacją środków przewidzianych w celu podniesienia jakości kontroli.
uvolněním prostředků určených ke zlepšení kvality kontrol.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
- potrzeba podniesienia skuteczności danego działania pomocy żywnościowej.
- potřeba zvýšit účinnost dotyčného opatření potravinové pomoci.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
ponadto komisja miała obiektywnie możliwość podniesienia takiego zarzutu.
komise navíc měla objektivně možnost tak učinit.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
inwestycje, stopa zwrotu z inwestycji oraz zdolność do podniesienia kapitału
investice, jejich návratnost a schopnost získávat kapitál
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
może to wymagać podniesienia rangi niektórych dróg oraz obniżenia rangi innych.
každá kategorie silnic musí být jasně rozeznatelná díky použití typických návrhových prvků a dopravního značení.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
uznajĄc cele podniesienia poziomu życia, rozwoju produkcji i handlu towarami,
uznÁvajÍce cíle v podobě rostoucích životních standardů a rozšiřování výroby zboží a obchodu se zbožím,
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
prowadzenia badań, szkoleń, działań zmierzających do podniesienia świadomości społecznej;
výzkum, školení a informování a posílení veřejného mínění;
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
opracowuje się program szkoleniowy dotyczący podniesienia kwalifikacji praktycznych oraz procedur administracyjnych;
vytvoření výukových programů pro udržení a rozvoj dovedností v oboru a správních postupů,
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- rozwinięcie inicjatyw europejskich w celu podniesienia świadomości obywateli i władz lokalnych;
- rozvoj evropských podnětů ke zvýšení uvědomění občanů a místních orgánů,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
działanie 4.1: harmonizacja metod w celu podniesienia jakości w ramach uproszczonego intrastatu
opatření 4.1: harmonizace metod za účelem zvýšení kvality v rámci zjednodušeného intrastatu
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
działanie 4.1 harmonizacja metod w celu podniesienia jakości w ramach uproszczonego intrastatu;
opatření 4.1 harmonizace metod za účelem zvýšení kvality v rámci zjednodušeného intrastatu;
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: