You searched for: równoprawnego (Polska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

German

Info

Polish

równoprawnego

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Tyska

Info

Polska

grozi im nieunikniony regres, o ile nie uda im się uzyskać równoprawnego dostępu do łączy szerokopasmowych.

Tyska

so lange diese gemeinwesen nicht über den gleichen zugang zu breitbandan­schlüssen verfügen, steht ihre wirtschaft zwangsläufig vor dem niedergang.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

zapewnienie wszystkim europejskim producentom równoprawnego dostępu do dróg morskich, by mogli eksportować swe produkty na rynki międzynarodowe;

Tyska

einen gleichberechtigten zugang aller europäischer unternehmen zu den seeverkehrswe­gen schaffen, damit sie ihre güter auf die internationalen märkte bringen können;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

jednakże zapewnienie takiego równoprawnego dostępu jest trudne, gdy operatorzy sieci są wertykalnie zintegrowanymi dostawcami usług, w szczególności w odniesieniu do dyskryminacji pozacenowej.

Tyska

die gewährleistung eines gleichberechtigten zugangs bleibt jedoch vor allem bei außerpreislicher diskriminierung schwierig, wenn es sich bei den netzbetreibern um vertikal integrierte diensteanbieter handelt.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

przyznano mŚp adekwatne wsparcie w zakresie wykonywania planu działania, przewidując konkretne środki i odpowiednie fundusze w celu promowania ich równoprawnego uczestnictwa w handlu elektronicznym;

Tyska

die kmu bei der umsetzung des fahrplans durch konkrete maßnahmen und angemessene mittel für die förderung ihrer gleichberechtigten teilnahme am elektronischen geschäftsverkehr in geeigneter weise zu unterstützen;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

jeżeli z powodów operacyjnych krajowy bank centralny nie może obslużyć w każdej operacji wszystkich swoich kontrahentów operacji dostosowawczych, wybór kontrahentów w tym państwie czlonkowskim będzie opierać się na systemie rotacji w celu zapewnienia równoprawnego dostępu.

Tyska

wenn eine nationale zentralbank aus operationalen gründen nicht jedes geschäft mit allen geschäftspartnern für feinsteuerungsoperationen abwickeln kann, erfolgt die auswahl der geschäftspartner in diesem mitgliedstaat im hinblick auf eine gleichberechtigte berücksichtigung nach einem rotationssystem.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

przyznano mŚp adekwatne wsparcie w zakresie wykonywania planu działania, przewidując konkretne środki i odpowiednie fundusze w celu promocji ich równoprawnego uczestnictwa w handlu on-line;

Tyska

die kmu bei der umsetzung des fahrplans durch konkrete maßnahmen und angemessene mittel für die förderung ihrer gleichberechtigten teilnahme am elektronischen geschäftsverkehr in geeigneter weise zu unterstützen;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

gdyby ebc mial realizować operacje dwustronne, wybór kontrahentów bylby w takim przypadku dokonany przez ebc zgodnie z systemem rotacji spośród tych kontrahentów w strefie euro, którzy kwalifikują się do szybkich przetargów i operacji dwustronnych w celu zapewnienia równoprawnego dostępu.

Tyska

sollte die ezb bilaterale geschäfte durchführen, so würde sie in solchen fällen die geschäftspartner nach einem rotationssystem aus dem kreis derjenigen geschäftspartner im euro-währungsgebiet auswählen, die zu schnelltendern und bilateralen geschäften zugelassen sind, um eine gleichberechtigte berücksichtigung zu gewährleisten.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

zapewnienie kobietom stałego, trwale równoprawnego miejsca w świecie pracy, tak by były poszukiwane na rynku pracy nie tylko w czasach ożywienia gospodarczego i by negatywne konsekwencje pogorszenia koniunktury nie dotykały ich w pierwszej kolejności i w największym stopniu;

Tyska

frauen müssen einen bleibenden, dauerhaften gleichberechtigten platz im arbeitsleben haben, so dass sie nicht nur in zeiten der hochkonjunktur auf dem arbeitsmarkt gefragt sind und von einem wirtschaftsabschwung als erste und am härtesten betroffen sind.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

zapewnienie odpowiednich warunków dla funkcjonowania mniejszości i ich równoprawnego uczestnictwa w życiu społecznym kosowa, w tym podjęcie konkretnych środków dla zapewnienia im bezpieczeństwa, swobody poruszania się, a także sprawiedliwego dostępu do usług publicznych i użyteczności publicznej, w tym zapewnienia niedyskryminującego świadczenia tych usług.

Tyska

dauerhafte absicherung der ethnischen minderheiten und sicherstellung deren diskriminierungsfreier beteiligung am gesellschaftlichen leben durch die ergreifung konkreter maßnahmen zur gewährleistung ihrer sicherheit, freizügigkeit sowie ihres gleichberechtigten zugangs zu öffentlichen versorgungseinrichtungen und diensten der daseinsvorsorge.

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,730,544,067 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK