Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
para alguém como eu, português, europeíssimo, de gema, habituado ao relativo provincianismo das pequenas cidades do velho continente, o choque visual é imediato e inevitável.
for somebody like me, portuguese, genuine european, used to the relative provincialism from small cities in the old continent, the visual shock is immediate and inevitable.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quando eu, português, fui estudante em frança, há quarenta e cinco anos, não gozei, de menos facilidades que as que se prometem agora aos jovens europeus que estudam fora do seu país.
when i, a portuguese citizen, was a student in france 45 years ago, i did not enjoy fewer facilities than those promised now to young europeans studying in a country other than their own.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.