You searched for: venho por meio desta (Portugisiska - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Franska

Info

Portugisiska

venho por meio desta

Franska

par la présente

Senast uppdaterad: 2013-08-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

venho por este meio declarar que

Franska

j'atteste par la présente que

Senast uppdaterad: 2019-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

para produzir, por meio desta, o grão e as plantas,

Franska

pour faire pousser par elle grains et plantes

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

a comissão fixará, por meio de diretivas, o calendário desta supressão

Franska

la commission fixe,par voie de directives,le rythme de cette suppression

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Portugisiska

entretanto, ainda nos encontramos no meio desta selva.

Franska

entre-temps, nous traversons cette forêt vierge.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Portugisiska

no meio desta imensa confusão existe uma alteração grave.

Franska

dans toute cette confusion, nous constatons une modification grave.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Portugisiska

venho, por este meio, manifestar novamente o meu desejo de que, um dia, isto se modifique.

Franska

une fois de plus, je fais le vu de voir la situation changer à ce propos.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Portugisiska

adicionalmente, por meio desta directiva vai ser introduzido um controlo especial nas instalações das micro-empresas.

Franska

de plus, la directive introduit un contrôle spécial des petites entreprises situées dans des zones industrielles.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Portugisiska

venha por aqui.

Franska

viens par ici.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Portugisiska

venho, por este meio, agradecer sinceramente a todos os colegas a colaboração que com eles me foi dado ter nos últimos dez anos.

Franska

je remercie vivement tous mes collègues pour la collaboration dont ils ont fait preuve au cours de ces dix années.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Portugisiska

apartai-vos do meio desta congregação, para que eu, num momento, os possa consumir.

Franska

séparez-vous du milieu de cette assemblée, et je les consumerai en un seul instant.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Portugisiska

já chegámos quase a meio desta estratégia projectada para dez anos e muito falta ainda fazer.

Franska

nous sommes pratiquement à mi-parcours de cette stratégie décennale et il reste encore beaucoup à faire.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Portugisiska

“por meio desta votação em linha, a comissão europeia deseja assegurar que o novo logótipo agrade ao maior número de pessoas possível.

Franska

«par ce vote en ligne, la commission entend garantir que le logo choisi plaise au plus grand nombre.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Portugisiska

por meio destas decisões, o protocolo de schengen está presentemente em aplicação.

Franska

le protocole de schengen est désormais mis en oeuvre par ces décisions.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Portugisiska

entre nós, a maioria presencia estes actos através da tv, mas o povo iraquiano vive no meio desta situação.

Franska

la plus grande partie d’ entre nous ne le voit qu’ à la télévision, mais le peuple irakien vit au cœ ur de cette situation.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Portugisiska

por meio desta decisão, a comissão concede mil milhões de euros a seis projectos de captura e retenção de carbono e 565 milhões de euros a nove projectos de energia eólica offshore .

Franska

par sa décision d’aujourd’hui, la commission accorde un milliard d’euros à six projets de capture et de stockage du carbone et 565 millions d’euros à neuf projets d’éoliennes en mer.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Portugisiska

venho por este meio felicitar o relator e o comissário pelo resultado alcançado neste importante relatório, que terá talvez sido o que mais esteve sujeito à acção dos grupos de pressão.

Franska

je tiens à féliciter le rapporteur et le commissaire pour le résultat atteint à travers ce rapport important, qui a probablement été soumis aux pressions les plus intenses.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Portugisiska

por meio desta directiva, os estados-membros acordam em simplificar as condições administrativas necessárias para residência nos seus territórios e especificar sob que condições pode ser aplicada uma excepção a este direito.

Franska

grâce à cette directive, les États membres décident de simplifier les conditions administratives auxquelles il convient de satisfaire pour séjourner sur leur territoire, et précisent à quelles conditions des exceptions à ce droit peuvent être prévues.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Portugisiska

por meio desta mesma resolução, o conselho define um método aberto de coordenação, prevendo a sua aplicação, em primeiro lugar, às duas prioridades que são a participação e a informação dos jovens.

Franska

par cette même résolution, le conseil met en place une méthode ouverte de coordination et prévoit qu’elle soit appliquée en premier lieu aux deux priorités que sont la participation et l’information des jeunes.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Portugisiska

espero que, por meio deste acordo, alcançado entre a maioria dos grupos políticos desta casa, amanhã possamos encerrar esta regulamentação em segunda leitura e dar um impulso político à construção europeia.

Franska

grâce à cet accord atteint par la majorité des groupes politiques de cette assemblée, j’ espère que demain nous pourrons clore ce règlement en deuxième lecture et donner une impulsion politique à la construction européenne.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,772,895,184 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK