Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
então mantem-me ao corrente.
- beh, fammelo sapere,
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
põe-me ao corrente.
dimmi.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- ao corrente.
- al corrente.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
manténs-me ao corrente?
mi terrai informato?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- mantenha-me ao corrente.
- tienimi informato.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
põe-me ao corrente, garanhão.
beh, dammi un indizio, stallone.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mantenha-me ao corrente, sim?
e tenetemi informato, va bene?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ele está ao corrente.
l'ho già chiamato, signore.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
estava ao corrente?
l'ha saputo?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- estou ao corrente.
ne sono al corrente.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- ao corrente de quê?
- che situazione?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- põe-no ao corrente.
diglielo.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
muito bem, ponha-me ao corrente.
va bene, allora mi aggiorni.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
amanhã põem-me ao corrente do plano.
u una 407 spe'! u sì!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"brochant está ao corrente."
- brochant sa tutto.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
- puseram-te ao corrente?
e' gia' al corrente?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- estou ao corrente disso.
-sì, me ne rendo conto.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mantê-lo-ei ao corrente
la terro' informato.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mas podes explicar-me. põe-me ao corrente.
perché non mi illumini tu?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
posso mantê-lo ao corrente.
- beh, posso aggiornarla io.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: