You searched for: оставив (Ryska - Turkiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Russian

Turkish

Info

Russian

оставив

Turkish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Ryska

Turkiska

Info

Ryska

Тогда, оставив Его, все бежали.

Turkiska

o zaman öğrencilerinin hepsi onu bırakıp kaçtı.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

И Фемудян, никого от них не оставив,

Turkiska

rahime atılan nutfeden (spermden) erkek ve dişi çiftini yaratma, öldükten sonra diriltme, tekrar yaratma o'na aittir. İnsanı zengin, kanaat sahibi ve halinden memnun etmek de o’na aittir.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

И они тотчас, оставив сети, последовали за Ним.

Turkiska

onlar da hemen ağlarını bırakıp onun ardından gittiler.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

самудитов, не оставив [никого в живых],

Turkiska

rahime atılan nutfeden (spermden) erkek ve dişi çiftini yaratma, öldükten sonra diriltme, tekrar yaratma o'na aittir. İnsanı zengin, kanaat sahibi ve halinden memnun etmek de o’na aittir.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

И он, оставив все, встал и последовал за Ним.

Turkiska

o da kalktı, her şeyi bırakıp İsanın ardından gitti.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Они обговорили свое дело, Оставив в тайне обсуждение свое.

Turkiska

(fir'avn'ın topladığı büyücüler), işlerini kendi aralarında tartıştılar ve gizli konuştular.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Теперь, оставив страх, Прижми к себе свое крыло.

Turkiska

korkudan (açılan) kollarını kendine çek.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Ryska

После сего Павел, оставив Афины, пришел в Коринф;

Turkiska

bundan sonra pavlus atinadan ayrılıp korinte gitti.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

И они тотчас, оставив лодку и отца своего, последовали за Ним.

Turkiska

hemen tekneyi ve babalarını bırakıp İsanın ardından gittiler.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Испугавшись неизвестного звука, оно даже может убежать, оставив своего детёныша.

Turkiska

sesten ürktükleri zaman, küçük yavrularını bile bırakıp kaçabilirler.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Оставив (в одиночестве) всех тех, Кого Господь в напарницы вам создал?

Turkiska

"bırakıyorsunuz da sizler için yarattığı eşleri!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

И, оставив их, отошел опять и помолился в третий раз, сказав то же слово.

Turkiska

onları bırakıp tekrar uzaklaştı, yine aynı sözlerle üçüncü kez dua etti.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Сие же все было, да сбудутся писания пророков. Тогда все ученики, оставив Его, бежали.

Turkiska

ama bütün bunlar, peygamberlerin yazdıkları yerine gelsin diye oldu.›› o zaman öğrencilerin hepsi onu bırakıp kaçtı.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Когда вас зовут на соборную молитву в пятницу, проявляйте рвение в поминании Аллаха, оставив торговые дела.

Turkiska

cuma günü namaz için çağrıldığı(nız) zaman, allah'ı anmaya koşun, alışverişi bırakın.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Оставив прямой путь, они заблудились, идя по следам Валаама, сына Восорова, который возлюбил мзду неправедную,

Turkiska

haksızlıkla elde ettiği kazancı seven beor oğlu balamın yolunu tutarak doğru yolu bırakıp saptılar.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Аллах погубил жителей этого селения, оставив там ясное знамение, свидетельствующее о могуществе Аллаха для тех, кто разумеет.

Turkiska

aklını kullanan bir toplum için apaçık bir ders olarak oradan bazı kalıntılar bıraktık.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

И повторяй имя Того, кто заботился о твоём сотворении и воспитании, и, оставив всё, целиком посвяти себя поклонению Аллаху.

Turkiska

rabbinin adını an ve bütün gönlünle o'na yönel.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Ибо вы, оставив заповедь Божию, держитесь предания человеческого, омовения кружек и чаш, и делаете многое другое, сему подобное.

Turkiska

siz tanrı buyruğunu bir yana bırakmış, insan töresine uyuyorsunuz.››

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Едва увидев торг иль легкую забаву, Они тотчас бросаются туда, Тебя оставив (проповедь читать), стоящим одиноко.

Turkiska

bazıları, bir ticaret veya bir eğlence gördükleri zaman, seni ayakta bırakıp oraya akın ettiler.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

О вы, которые уверовали! Когда возглашают азан (призыв) на пятничную молитву, то устремляйтесь поминать Аллаха усердно, оставив торговлю.

Turkiska

ey iman edenler, cuma günü namaz için çağrı yapıldığı zaman, hemen allah'ı zikretmeye koşun ve alış-verişi bırakın.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,747,441,731 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK