You searched for: plamenom (Serbiska - Danska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Danska

Info

Serbiska

plamenom.

Danska

flammer.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

-isterajmo ga plamenom.

Danska

- vi brænder ham ud.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

vidim ga prekrivenog plamenom.

Danska

jeg ser ham indhyllet i flammer.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

skuvati me čarobnjakovim plamenom?

Danska

koge mig med troldmands-ild?

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

on na motoru sa plamenom unaokolo.

Danska

ham og hans motorcykel med flammer omkring.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jedan sa plamenom života, drugi...

Danska

den ene lyslevende, den anden ...

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ali napad iz vazduha, zmajevim plamenom...

Danska

men et angreb fra luften med drageild?

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

veliko oko, bez kapka, ovenčano plamenom!

Danska

et stort øje uden øjenlåg, omkranset af flammer.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

božanstvo na vrhu planine sijala je srebrenim plamenom

Danska

gudinde på bjergets top brandvarm i enhver mandefavn

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

s tako malenim plamenom ne možeš dobro variti.

Danska

man svejser ikke med så kort en flamme!

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

kao što ćete vidjeti... navikli su biti okruženi plamenom.

Danska

som i ser... er de dus med flammer.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

kako će ceo svet goreti u nekakvom plamenom zidu visokom 1000 kolometara.

Danska

og at jorden ville gå under med en, 300 meter høj flammemur.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

-gospodar je naredio skitterima da ga pogode nekakvim bacačem plamenom.

Danska

de brændte ham med en slags flammekaster.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

gospodin crowlz je stigao kući i pokušavao da uđe ali vrata su bila zahvaćena plamenom.

Danska

mr. crowley kom hjem og han prøvede og prøvede at komme ind, men døren stod i flammer.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

hudodraka evo, sa plamenom u oku, donja vilica što čapnu, kandži koje kvače!

Danska

"for dromeparden du dig agte, min djærve søn!

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Serbiska

vatrogasci se i dalje bore sa gadnim plamenom ovde u napuštenom skladištu u staroj četvrti u okrugu atlante.

Danska

brandvæsnet kæmper stadig med en slem brand i et forladt varehus i old fourth ward-området i atlanta.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jedina razlika je kada se kerozin "poljubi" sa plamenom, marf, onda dzavolski peche.

Danska

eneste forskel er, at når petroleum kommer i nærheden af ild så brænder det som i helvede!

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Serbiska

gospod nad vojskama pohodiæe ga gromom i trusom i hukom velikom, vihorom i burom i plamenom ognjenim koji proždire.

Danska

hjemsøges skal du af hærskarers herre under torden og brag og vældigt drøn, storm og vindstød og ædende lue.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

u ognju plamenom, koji æe dati osvetu onima koji ne poznaju boga i ne slušaju jevandjelja gospoda našeg isusa hrista;

Danska

med lueild, når han tager hævn over dem, som ikke kende gud, og over dem, som ikke lyde vor herres jesu evangelium,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

duša je moja medju lavovima, ležim medju onima koji dišu plamenom. zubi su sinova ljudskih koplja i strele, i njihov jezik maè oštar.

Danska

han sender mig hjælp fra himlen og frelser min sjæl fra dem, som vil mig til livs. gud sender sin nåde og trofasthed.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,762,972,912 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK