Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
po narod tvoj zlo naumie, i dogovaraju se na izabrane tvoje.
ty se, dina fiender larma, och de som hata dig resa upp huvudet.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jer neprijatelji moji misle o meni, i koji vrebaju duu moju dogovaraju se,
ty mina fiender säga så om mig, och de som vakta på min själ rådslå så med varandra:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sede knezovi i dogovaraju se na mene; a sluga tvoj razmilja o naredbama tvojim.
ja, furstar sitta och lägga råd mot mig, men din tjänare begrundar dina stadgar;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jer sluam grdnju od mnogih, od svuda strah, kad se dogovaraju na me, misle ièupati duu moju.
jag är bortglömd ur hjärtat, såsom vore jag död; jag har blivit såsom ett sönderslaget kärl.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i one to se dogovaraju s duhovima i vraèare, i likove i gadne bogove i sve gadove koji se vidjahu u zemlji judinoj i u jerusalimu istrebi josija da izvri reèi zakona napisane u knjizi koju nadje helkija svetenik u domu gospodnjem.
därjämte skaffade josia bort andebesvärjarna och spåmännen, husgudarna och de eländiga avgudarna, och alla styggelser som voro att se i juda land och i jerusalem, på det att han skulle upprätthålla lagens ord, dem som voro skrivna i den bok som prästen hilkia hade funnit i herrens hus.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i provodi sinove svoje kroz oganj u dolini sina enomovog, i gledae na vremena i gatae i vraèae, i uredi one to se dogovaraju s duhovima i vraèare, i èinjae vrlo mnogo ta je zlo pred gospodom gneveæi ga.
han lät ock sina barn gå genom eld i hinnoms sons dal och övade teckentyderi, svartkonst och trolldom och skaffade sig andebesvärjare och spåmän och gjorde mycket som var ont i herrens ögon, så att han förtörnade honom.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ja bejah kao jagnje i tele koje se vodi na klanje, jer ne znah da se dogovaraju na me: oborimo drvo s rodom njegovim, i istrebimo ga iz zemlje ivih, da mu se ime ne spominje vie.
själv var jag såsom ett menlöst lamm som föres bort till att slaktas; jag visste ej att de förehade anslag mot mig: »låt oss fördärva trädet med dess frukt, låt oss utrota honom ur de levandes land, så att man icke mer kommer ihåg hans namn.»
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: