You searched for: nebo (Serbiska - Tjeckiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Tjeckiska

Info

Serbiska

nebo

Tjeckiska

obloha

Senast uppdaterad: 2009-07-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Serbiska

u poèetku stvori bog nebo i zemlju.

Tjeckiska

na počátku stvořil bůh nebe a zemi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Serbiska

i ovo bi triput, i sud se opet uze na nebo.

Tjeckiska

a to se stalo po třikrát. i vzato jest zase prostěradlo do nebe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Serbiska

on razapinje nebo sam, i gazi po valima morskim;

Tjeckiska

on roztahuje nebe sám, a šlapá po vlnách mořských.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Serbiska

usta svoja dižu u nebo, i zemlju prolazi jezik njihov.

Tjeckiska

stavějí proti nebi ústa svá, a jazyk jejich po zemi se vozí.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Serbiska

obukao si svetlost kao haljinu, razapeo nebo kao šator;

Tjeckiska

přioděls se světlem jako rouchem, roztáhls nebesa jako kortýnu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Serbiska

a svod nazva bog nebo. i bi veèe i bi jutro, dan drugi.

Tjeckiska

i nazval bůh oblohu nebem. i byl večer a bylo jitro, den druhý.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Serbiska

slušaj, nebo, govoriæu; i zemlja neka èuje govor usta mojih.

Tjeckiska

pozorujte nebesa a mluviti budu, poslyš i země výmluvností úst mých.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Serbiska

zato se zatvori nebo nad vama da nema rose, i zemlja se zatvori da nema roda njenog.

Tjeckiska

protož zavřelo se nebe nad vámi, aby nedávalo rosy, země také zavřela se, aby nevydávala úrody své.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Serbiska

kaži zorovavelju upravitelju judejskom, i reci: ja æu potresti nebo i zemlju;

Tjeckiska

potom stalo se slovo hospodinovo po druhé k aggeovi, dvadcátého čtvrtého dne téhož měsíce, řkoucí:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Serbiska

a kad se krsti sav narod, i isus pošto se krsti i moljaše se bogu, otvori se nebo,

Tjeckiska

i stalo se, když se křtil všecken lid, a když se pokřtil i ježíš, a modlil se, že otevřelo se nebe,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Serbiska

put orlov u nebo, put zmijin po steni, put ladjin posred mora, i put èoveèiji k devojci.

Tjeckiska

cesty orlice v povětří, cesty hada na skále, cesty lodí u prostřed moře, a cesty muže při panně.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Serbiska

a on uze onih pet hlebova i obe ribe, i pogledavši na nebo blagoslovi ih i prelomi, i davaše uèenicima da razdadu narodu.

Tjeckiska

a vzav těch pět chlebů a dvě rybě, vzhlédl v nebe a dobrořečil jim, i lámal, a rozdával učedlníkům, aby kladli před zástup.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Serbiska

tada reèe gospod mojsiju i aronu: uzmite pepela iz peæi pune pregršti, i mojsije neka ga baci u nebo pred faraonom;

Tjeckiska

i řekl hospodin mojžíšovi a aronovi: vezměte sobě plné hrsti své popela z peci, a ať jej sype mojžíš k nebi před očima faraonovýma.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Serbiska

i kad te ugasim, zastreæu nebo, i zvezde na njemu pomraèiti, sunce æu zakloniti oblakom, i mesec neæe svetliti svetlošæu svojom.

Tjeckiska

v tom, když tě zhasím, zakryji nebesa, a zasmušilé učiním hvězdy jejich; slunce mrákotou zastru, a měsíc nebude svítiti světlem svým.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Serbiska

a carinik izdaleka stajaše, i ne htede ni oèiju podignuti na nebo, nego bijaše prsi svoje govoreæi: bože! milostiv budi meni grešnome.

Tjeckiska

publikán pak zdaleka stoje, nechtěl ani očí k nebi pozdvihnouti, ale bil se v prsy své, řka: bože, buď milostiv mně hříšnému.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Få en bättre översättning med
7,747,351,246 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK