You searched for: [constan sello y firma ilegible] (Spanska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

English

Info

Spanish

[constan sello y firma ilegible]

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Engelska

Info

Spanska

[consta sello y firma ilegible]

Engelska

[illegible signature and seal consist]

Senast uppdaterad: 2014-06-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

[sello y firma]

Engelska

[stamp and signature]

Senast uppdaterad: 2018-03-04
Användningsfrekvens: 18
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

sello y firma

Engelska

stamp & date

Senast uppdaterad: 2018-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

[firma ilegible]

Engelska

[signature illegible]

Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

sello y/o firma:

Engelska

stamp and/or signature:

Senast uppdaterad: 2018-03-04
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

firma ilegible.

Engelska

signature not legible.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

sello y firma del veterinario oficial

Engelska

stamp and signature of the official veterinarian

Senast uppdaterad: 2018-03-04
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

sello y firma de la autoridad competente

Engelska

stamp and signature of the competent authority

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

nombre y apellidos en mayúsculas, sello y firma

Engelska

name in capitals, stamp and signature

Senast uppdaterad: 2018-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

- firma ilegible "[firma autorizada] "

Engelska

- signature illegible "[authorized signature] "

Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

[firma ilegible] torge gerlach representante legal

Engelska

[firma ilegible] torge gerlach representante legal

Senast uppdaterad: 2010-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Creartraducciones

Spanska

nombre y apellidos (en mayúsculas), sello y firma

Engelska

name (in capital), stamp and signature

Senast uppdaterad: 2018-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Creartraducciones

Spanska

v. sello y firma del veterinario oficial: … (país)».

Engelska

v. stamp and signature of official veterinarian: …’

Senast uppdaterad: 2018-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Creartraducciones

Spanska

(fecha, sello y firma de la autoridad oficial competente)

Engelska

(date, stamp and signature of the competent authority)

Senast uppdaterad: 2018-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Creartraducciones

Spanska

sello y firma del representante autorizado del ministerio de sanidad de ucrania

Engelska

stamp and signature of authorised representative of ministry of health of ukraine

Senast uppdaterad: 2018-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Creartraducciones

Spanska

nombre, estado miembro, sello y firma de la autoridad de imputación

Engelska

name, member state, stamp and signature of the attributing authority

Senast uppdaterad: 2018-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Creartraducciones

Spanska

sello y firma en nombre del organismo o autoridad de control expedidor:

Engelska

signature and stamp on behalf of the issuing control body/authority:

Senast uppdaterad: 2018-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Creartraducciones

Spanska

sello y firma de la autoridad u organismo autorizado que expide el certificado.

Engelska

seal and signature of the authorised authority or body issuing the certificate.

Senast uppdaterad: 2018-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Creartraducciones

Spanska

sello y firma del representante autorizado al que se refiere el artículo 2, apartado 5

Engelska

stamp and signature of authorised representative referred to in article 2(5)

Senast uppdaterad: 2018-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Creartraducciones

Spanska

la traducción debe llevar sello y firma y tener una fórmula personal del intérprete jurado.

Engelska

the translation is stamped, signed and accompanied by a personal statement of the sworn translator.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Creartraducciones

Få en bättre översättning med
7,762,507,848 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK