You searched for: better get, some rest (Spanska - Engelska)

Spanska

Översätt

better get, some rest

Översätt

Engelska

Översätt
Översätt

Översätt texter, dokument och röst direkt med Lara

Översätt nu

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Engelska

Info

Spanska

get some sleep

Engelska

you need to go back to you normal sleeping time

Senast uppdaterad: 2013-12-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

"get some" – 3:22:b.

Engelska

"get some" – 3:22:b.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

if you can’t change it, get some help.

Engelska

if you can’t change it, get some help.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

can you send me $11 on cash app so i can get some cigarettes

Engelska

Senast uppdaterad: 2023-10-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

el primer álbum, "get some go again", fue lanzado dos años después.

Engelska

their first album, "get some go again", was released two years later.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

get some es una canción de la artista sueca lykke li de su segundo álbum de estudio, "wounded rhymes".

Engelska

"get some" is a song by swedish recording artist lykke li from her second studio album, "wounded rhymes".

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

reiniciartranslate this to 'yes'or 'no'(use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper-case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

Engelska

resettranslate this to 'yes'or 'no'(use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper-case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
8,798,559,123 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK