You searched for: romperla (Spanska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

English

Info

Spanish

romperla

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Engelska

Info

Spanska

había que romperla.

Engelska

it was necessary to break it.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

romperla significaba la guerra.

Engelska

to break it meant war.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

si intento romperla ella me romperá.

Engelska

if i try to break it, it will break me.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

no puedo abrir esta caja sin romperla.

Engelska

i cannot open this box without breaking it.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

para poder hacer esto, debemos romperla.

Engelska

in order to do that, we have to break it.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

pero esto no sirve para nada, tampoco romperla.

Engelska

but it’s of little use, no more as to destroy it either.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

sly tiene que subir sus bootlegs y romperla.

Engelska

sly has to climb up her bootlegs and remove it.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

no presione en el centro de la cápsula ya que podría romperla.

Engelska

do not apply pressure on the centre of the capsule as this can cause it to break.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

la {forma farmacéutica} debe tragarse entera (sin triturarla, romperla o masticarla).

Engelska

the {pharmaceutical form} must be swallowed entirely (without crushing, breaking or chewing it).

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Spanska

los comprimidos deben tragarse enteros sin partirlos, romperlos, machacarlos, ni masticarlos.

Engelska

the tablets must be swallowed whole, and should not be split, broken, crushed or chewed.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,766,565,425 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK