Hai cercato la traduzione di romperla da Spagnolo a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

English

Informazioni

Spanish

romperla

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Inglese

Informazioni

Spagnolo

había que romperla.

Inglese

it was necessary to break it.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

romperla significaba la guerra.

Inglese

to break it meant war.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

si intento romperla ella me romperá.

Inglese

if i try to break it, it will break me.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

no puedo abrir esta caja sin romperla.

Inglese

i cannot open this box without breaking it.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

para poder hacer esto, debemos romperla.

Inglese

in order to do that, we have to break it.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

pero esto no sirve para nada, tampoco romperla.

Inglese

but it’s of little use, no more as to destroy it either.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

sly tiene que subir sus bootlegs y romperla.

Inglese

sly has to climb up her bootlegs and remove it.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

no presione en el centro de la cápsula ya que podría romperla.

Inglese

do not apply pressure on the centre of the capsule as this can cause it to break.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

la {forma farmacéutica} debe tragarse entera (sin triturarla, romperla o masticarla).

Inglese

the {pharmaceutical form} must be swallowed entirely (without crushing, breaking or chewing it).

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Spagnolo

los comprimidos deben tragarse enteros sin partirlos, romperlos, machacarlos, ni masticarlos.

Inglese

the tablets must be swallowed whole, and should not be split, broken, crushed or chewed.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,770,552,245 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK