You searched for: inmunofluorescencia (Spanska - Grekiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Grekiska

Info

Spanska

inmunofluorescencia

Grekiska

μέθοδος ανοσοφθορισμού

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

inmunofluorescencia indirecta

Grekiska

έμμεσος ανοσοφθορισμός

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

prueba de inmunofluorescencia

Grekiska

δοκιμασία φθοριζόντων αντισωμάτων

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

las aves vacunadas se utilizará la prueba de inmunofluorescencia indirecta,

Grekiska

εμβολιασμένων πτηνών, χρησιμοποιείται η δοκιμή iifa,

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

confirmación de leptospira interrogans por inmunofluorescencia en una muestra clínica,

Grekiska

απόδειξη της leptospira interrogans με ανοσοφθορισμό σε κλινικό δείγμα,

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

o [inmunofluorescencia para detectar el antígeno vírico en muestras de …;]]

Grekiska

ή [ανοσοφθορισμός για αντιγόνα του ιού σε δείγματα …·]

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

a) en el caso de aves vacunadas, la prueba de inmunofluorescencia indirecta ("prueba iifa");

Grekiska

α) για τα εμβολιασμένα πτηνά, η δοκιμή iΙfa (indirect immunofluorescence assay)·

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

pruebas que deben realizarse: elisa, la neutralización vírica, la inmunofluorescencia u otras pruebas reconocidas.

Grekiska

Δοκιμή που πρέπει να χρησιμοποιείται: elisa, δοκιμή ουδετεροποίησης ιού, δοκιμή ανοσοφθορισμού ή άλλη αναγνωρισμένη δοκιμή.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

ii) se hayan obtenido resultados positivos con la prueba de inmunofluorescencia con arreglo al anexo i o con otra prueba idónea,

Grekiska

ii) ελήφθη θετικό αποτέλεσμα από δοκιμή ανοσοφθορισμού, όπως ορίζεται στο παράρτημα Ι, ή από άλλη κατάλληλη δοκιμή,

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

fiebre catarral maligna: prueba de inmunofluorescencia en los dos días siguientes a la llegada y después de un mínimo de cuarenta y dos días.

Grekiska

Γαγγραινώδης κόρυζα των βοοειδών: Δοκιμή ανοσοφθορισμού εντός δύο ημερών μετά την άφιξη και τουλάχιστον 42 ημέρες μετά

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

fiebre catarral maligna: prueba de inmunofluorescencia en los 2 días siguientes a la llegada y pasados, por lo menos, 42 días.2.

Grekiska

ΓΑΓΓΡΑΙΝΩΔΗΣ ΚΟΡΥΖΑ ΤΩΝ ΒΟΟΕΙΔΩΝ: δοκιμή ΑΝΟΣΟΦΘΟΡΙΣΜΟΥ εντός δύο ημερών μετά την άφιξη και τουλάχιστον 42 ημέρες μετά2.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

hasta ahora, la prueba del eif (ensayo de inmunofluorescencia) no ha revelado tendencia alguna al desarrollo de anticuerpos tras la inyección de xeomin.

Grekiska

Έως τώρα ο προληπτικός έλεγχος της ανοσοδιαγνωστικής µεθόδου φθορισµού δεν κατέδειξε καµία τάση ανάπτυξης αντισωµάτων µετά τη χορήγηση της ένεσης xeomin.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

pruebas que deben realizarse: detección del adn vírico basada en la identificación mediante inmunofluorescencia o inmunocitoquímica, en consonancia con los protocolos descritos en los capítulos pertinentes del manual de la oie.

Grekiska

Δοκιμή που πρέπει να χρησιμοποιείται: Η ανίχνευση ιικού dna βάσει εντοπισμού με ανοσοφθορισμό ή ανοσοκυτταροχημεία, με τη χρησιμοποίηση των πρωτοκόλλων που περιγράφονται στα σχετικά τμήματα του εγχειριδίου του ΔΓΕ.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

prueba que debe utilizarse: el método preferido consite en la detección de adn vírico, basado en la identificación por inmunofluorescencia o inmunocitoquímica conforme a los protocolos decritos en las secciones pertinentes del manual de la oie.

Grekiska

Δοκιμή που πρέπει να χρησιμοποιείται: Η ανίχνευση ιικού dna είναι η προτιμώμενη μέθοδος, βάσει εντοπισμού με ανοσοφθορισμό ή ανοσοκυτταροχημεία χρησιμοποιώντας τα πρωτόκολλα που περιγράφονται στα αντίστοιχα τμήματα του εγχειριδίου του ΔΓΕ.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

una prueba de detección de anticuerpos por inmunofluorescencia o un cultivo para la detección de la infección por campylobacter foetus a partir de una muestra de material del prepucio o de lavado vaginal artificial, o, en caso de tratarse de hembras, una prueba de aglutinación del moco vaginal,

Grekiska

είτε σε ανοσολογική δοκιμασία με φθορίζοντα αντισώματα είτε σε καλλιέργεια δείγματος από υλικό ακροποσθίας ή τεχνητά κολπικά εκπλύματα, για campylobacter fetus ή, στην περίπτωση θηλυκών ζώων, σε δοκιμασία οροσυγκόλλησης του κολπικού επιθηλίου,

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

todos los toros utilizados para la producción de esperma habían sido sometidos, con resultados negativos, a una prueba de detección de anticuerpos por inmunofluorescencia o a un cultivo para detectar la infección campylobacter foetus a partir de una muestra de material del prepucio o de lavado vaginal artificial efectuada en el plazo de los 12 meses previos a la recogida.

Grekiska

όλοι οι ταύροι που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή σπέρματος είχαν υποβληθεί, με αρνητικό αποτέλεσμα, είτε σε ανοσολογική δοκιμή με φθορίζοντα αντισώματα είτε σε καλλιέργεια δείγματος από υλικό ακροποσθίας ή τεχνητά κολπικά εκπλύματα, για cambylobacter foetus που είχε διεξαχθεί εντός δώδεκα μηνών πριν από τη συλλογή.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

virus canaripox recombinante influenza a/ equi-2/ ohio/ 03 [h3n8] (vcp2242) ...≥ 5,3 log10 diif*50 virus canaripox recombinante influenza a/ equi-2/ newmarket/ 2/ 93 [h3n8] (vcp1533). .≥ 5,3 log10 diif*50 * dosis infecciosa 50% por inmunofluorescencia toxoide clostridium tetani.............................................................................................. ≥ 30 iu** ** título de anticuerpos antitoxoide inducidos en suero de cobaya después de vacunación repetida en conformidad con la farmacopea europea.

Grekiska

influenza a/ equi- 2/ ohio/ 03 [h3n8] recombinant canarypox virus (vcp2242) ≥ 5, 3 log10 faid* 50 influenza a/ equi- 2/ newmarket/ 2/ 93 [h3n8] recombinant canarypox virus (vcp1533) ≥ 5, 3 log10 faid* 50 * Λοιµογόνος δόση 50% µε δοκιµασία ανοσοφθορισµού clostridium tetani toxoid ≥ 30 iu / ** ** Ο τίτλος αντισωµάτων αντιτοξίνης στον ορό ινδικών χοιριδίων, προκαλείται µετά από επαναλαµβανόµενο εµβολιασµό σύµφωνα µε την Ευρωπαϊκή Φαρµακοποιία.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,764,016,421 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK