Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
esperaba saber de ti.
"pensavo ti saresti fatta sentire.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
¡quiero saber de ti!
voglio sapere di te.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es agradable saber de ti.
che bello sentirti.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- le encantará saber de ti.
- sì, è sempre così.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- seis días sin saber de ti!
- sei giorni senza sentirti!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quiero saber de ti pronto
voglio di sentirti presto
Senast uppdaterad: 2022-12-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
así que bueno saber de ti.
che bello sentirti.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
es... es estupendo saber de ti.
e'... - e' bello risentirti.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
"estoy esperando saber de ti.
aspetto tue notizie, ok? chiamami.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
cuánto tiempo sin saber de ti.
e' da un pezzo che non ci sentiamo.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bueno, nos alegró saber de ti.
beh, siamo stati felici di sentirla.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- primero me gustaría saber de ti.
- mi piace conoscerlo, un uomo.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
¡quiero saber de ti el lunes!
voglio sentirti lunedì!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quiero saber de ti pronto, dennis.
voglio sentirti presto dennis.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: