You searched for: mi abuela se llama (Spanska - Kroatiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

Croatian

Info

Spanish

mi abuela se llama

Croatian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Kroatiska

Info

Spanska

¿cómo se llama?

Kroatiska

kako se zove?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

mi esposa se llama lidia zarębowa.

Kroatiska

moja žena se zove lidia zarębowa.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

esta es mi hermana. se llama julia.

Kroatiska

ovo je moja sestra. ona se zove julia.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

el perro se llama ken.

Kroatiska

pas zove se ken.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

¿cómo se llama tu amigo?

Kroatiska

kako se zove tvoj prijatelj?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

este viaje estacional se llama migración.

Kroatiska

takve se ptice nazivaju ptice selice.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

y los congregó en el lugar que se llama en hebreo armagedón

Kroatiska

i skupiše ih na mjesto koje se hebrejski zove harmagedon.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

por eso aquel campo se llama campo de sangre, hasta el día de hoy

Kroatiska

stoga se ona njiva zove "krvava njiva" sve do danas.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

pero no mucho después dio contra la nave un viento huracanado que se llama euraquilón

Kroatiska

ali nedugo zatim razbjesni se žestok vjetar zvan sjeveroistoènjak.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

cuando llegaron al lugar que se llama gólgota, que significa lugar de la calavera

Kroatiska

i doðoše na mjesto zvano golgota, to jest lubanjsko mjesto,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

estaba próximo el día de la fiesta de los panes sin levadura, que se llama la pascua

Kroatiska

bližio se blagdan beskvasnih kruhova zvan pasha.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

navegamos a sotavento de una pequeña isla que se llama cauda, y apenas pudimos retener el esquife

Kroatiska

prolazeæi ispod nekog otoèiæa zvanog kauda, jedva uspjesmo dohvatiti èamac.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

aconteció que poco después él fue a la ciudad que se llama naín. sus discípulos y una gran multitud le acompañaban

Kroatiska

nakon toga uputi se isus u grad zvani nain. pratili ga njegovi uèenici i silan svijet.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

pasaba los días enseñando en el templo, y saliendo al anochecer permanecía en el monte que se llama de los olivos

Kroatiska

danju je uèio u hramu, a noæu bi izlazio i noæio na gori zvanoj maslinska.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

en jerusalén, junto a la puerta de las ovejas, hay un estanque con cinco pórticos que en hebreo se llama betesda

Kroatiska

u jeruzalemu se kod ovèjih vrata nalazi kupalište koje se hebrejski zove bethzatha, a ima pet trijemova.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

entonces volvieron a jerusalén desde el monte que se llama de los olivos, el cual está cerca de jerusalén, camino de un sábado

Kroatiska

onda se vratiše u jeruzalem s brda zvanoga maslinsko, koje je blizu jeruzalema, udaljeno jedan subotni hod.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

Éste se opondrá y se alzará contra todo lo que se llama dios o que se adora, tanto que se sentará en el templo de dios haciéndose pasar por dios

Kroatiska

protivnik, onaj koji uzdiže sebe protiv svega što se zove bog ili svetinja, dotle da i u božji hram zasjedne gradeæi se bogom...

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

vi el cielo abierto, y he aquí un caballo blanco, y el que lo montaba se llama fiel y verdadero. y con justicia él juzga y hace guerra

Kroatiska

i vidjeh: nebo otvoreno - i gle, konj bijelac, a na nj sjeo on, zvani vjerni i istiniti, a sudi i vojuje po pravdi;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

cuando llegaron al lugar que se llama de la calavera, le crucificaron allí, y a los malhechores: el uno a la derecha y el otro a la izquierda

Kroatiska

i kada doðoše na mjesto zvano lubanja, ondje razapeše njega i te zloèince, jednoga zdesna, drugoga slijeva.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

entonces llegó jesús con ellos a un lugar que se llama getsemaní, y dijo a los discípulos: --sentaos aquí, hasta que yo vaya allá y ore

Kroatiska

tada doðe isus s njima u predio zvan getsemani i kaže uèenicima: "sjednite ovdje dok ja odem onamo pomoliti se."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,792,672,932 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK