Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
¿cómo se llama?
kako se zove?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
mi esposa se llama lidia zarębowa.
moja žena se zove lidia zarębowa.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
esta es mi hermana. se llama julia.
ovo je moja sestra. ona se zove julia.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
el perro se llama ken.
pas zove se ken.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
¿cómo se llama tu amigo?
kako se zove tvoj prijatelj?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
este viaje estacional se llama migración.
takve se ptice nazivaju ptice selice.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
y los congregó en el lugar que se llama en hebreo armagedón
i skupie ih na mjesto koje se hebrejski zove harmagedon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
por eso aquel campo se llama campo de sangre, hasta el día de hoy
stoga se ona njiva zove "krvava njiva" sve do danas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pero no mucho después dio contra la nave un viento huracanado que se llama euraquilón
ali nedugo zatim razbjesni se estok vjetar zvan sjeveroistoènjak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando llegaron al lugar que se llama gólgota, que significa lugar de la calavera
i doðoe na mjesto zvano golgota, to jest lubanjsko mjesto,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
estaba próximo el día de la fiesta de los panes sin levadura, que se llama la pascua
bliio se blagdan beskvasnih kruhova zvan pasha.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
navegamos a sotavento de una pequeña isla que se llama cauda, y apenas pudimos retener el esquife
prolazeæi ispod nekog otoèiæa zvanog kauda, jedva uspjesmo dohvatiti èamac.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aconteció que poco después él fue a la ciudad que se llama naín. sus discípulos y una gran multitud le acompañaban
nakon toga uputi se isus u grad zvani nain. pratili ga njegovi uèenici i silan svijet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pasaba los días enseñando en el templo, y saliendo al anochecer permanecía en el monte que se llama de los olivos
danju je uèio u hramu, a noæu bi izlazio i noæio na gori zvanoj maslinska.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en jerusalén, junto a la puerta de las ovejas, hay un estanque con cinco pórticos que en hebreo se llama betesda
u jeruzalemu se kod ovèjih vrata nalazi kupalite koje se hebrejski zove bethzatha, a ima pet trijemova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces volvieron a jerusalén desde el monte que se llama de los olivos, el cual está cerca de jerusalén, camino de un sábado
onda se vratie u jeruzalem s brda zvanoga maslinsko, koje je blizu jeruzalema, udaljeno jedan subotni hod.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Éste se opondrá y se alzará contra todo lo que se llama dios o que se adora, tanto que se sentará en el templo de dios haciéndose pasar por dios
protivnik, onaj koji uzdie sebe protiv svega to se zove bog ili svetinja, dotle da i u boji hram zasjedne gradeæi se bogom...
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vi el cielo abierto, y he aquí un caballo blanco, y el que lo montaba se llama fiel y verdadero. y con justicia él juzga y hace guerra
i vidjeh: nebo otvoreno - i gle, konj bijelac, a na nj sjeo on, zvani vjerni i istiniti, a sudi i vojuje po pravdi;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando llegaron al lugar que se llama de la calavera, le crucificaron allí, y a los malhechores: el uno a la derecha y el otro a la izquierda
i kada doðoe na mjesto zvano lubanja, ondje razapee njega i te zloèince, jednoga zdesna, drugoga slijeva.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces llegó jesús con ellos a un lugar que se llama getsemaní, y dijo a los discípulos: --sentaos aquí, hasta que yo vaya allá y ore
tada doðe isus s njima u predio zvan getsemani i kae uèenicima: "sjednite ovdje dok ja odem onamo pomoliti se."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting