Results for mi abuela se llama translation from Spanish to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Croatian

Info

Spanish

mi abuela se llama

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Croatian

Info

Spanish

¿cómo se llama?

Croatian

kako se zove?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

mi esposa se llama lidia zarębowa.

Croatian

moja žena se zove lidia zarębowa.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esta es mi hermana. se llama julia.

Croatian

ovo je moja sestra. ona se zove julia.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el perro se llama ken.

Croatian

pas zove se ken.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

¿cómo se llama tu amigo?

Croatian

kako se zove tvoj prijatelj?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

este viaje estacional se llama migración.

Croatian

takve se ptice nazivaju ptice selice.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

y los congregó en el lugar que se llama en hebreo armagedón

Croatian

i skupiše ih na mjesto koje se hebrejski zove harmagedon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por eso aquel campo se llama campo de sangre, hasta el día de hoy

Croatian

stoga se ona njiva zove "krvava njiva" sve do danas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

pero no mucho después dio contra la nave un viento huracanado que se llama euraquilón

Croatian

ali nedugo zatim razbjesni se žestok vjetar zvan sjeveroistoènjak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando llegaron al lugar que se llama gólgota, que significa lugar de la calavera

Croatian

i doðoše na mjesto zvano golgota, to jest lubanjsko mjesto,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

estaba próximo el día de la fiesta de los panes sin levadura, que se llama la pascua

Croatian

bližio se blagdan beskvasnih kruhova zvan pasha.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

navegamos a sotavento de una pequeña isla que se llama cauda, y apenas pudimos retener el esquife

Croatian

prolazeæi ispod nekog otoèiæa zvanog kauda, jedva uspjesmo dohvatiti èamac.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aconteció que poco después él fue a la ciudad que se llama naín. sus discípulos y una gran multitud le acompañaban

Croatian

nakon toga uputi se isus u grad zvani nain. pratili ga njegovi uèenici i silan svijet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pasaba los días enseñando en el templo, y saliendo al anochecer permanecía en el monte que se llama de los olivos

Croatian

danju je uèio u hramu, a noæu bi izlazio i noæio na gori zvanoj maslinska.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en jerusalén, junto a la puerta de las ovejas, hay un estanque con cinco pórticos que en hebreo se llama betesda

Croatian

u jeruzalemu se kod ovèjih vrata nalazi kupalište koje se hebrejski zove bethzatha, a ima pet trijemova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces volvieron a jerusalén desde el monte que se llama de los olivos, el cual está cerca de jerusalén, camino de un sábado

Croatian

onda se vratiše u jeruzalem s brda zvanoga maslinsko, koje je blizu jeruzalema, udaljeno jedan subotni hod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Éste se opondrá y se alzará contra todo lo que se llama dios o que se adora, tanto que se sentará en el templo de dios haciéndose pasar por dios

Croatian

protivnik, onaj koji uzdiže sebe protiv svega što se zove bog ili svetinja, dotle da i u božji hram zasjedne gradeæi se bogom...

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

vi el cielo abierto, y he aquí un caballo blanco, y el que lo montaba se llama fiel y verdadero. y con justicia él juzga y hace guerra

Croatian

i vidjeh: nebo otvoreno - i gle, konj bijelac, a na nj sjeo on, zvani vjerni i istiniti, a sudi i vojuje po pravdi;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando llegaron al lugar que se llama de la calavera, le crucificaron allí, y a los malhechores: el uno a la derecha y el otro a la izquierda

Croatian

i kada doðoše na mjesto zvano lubanja, ondje razapeše njega i te zloèince, jednoga zdesna, drugoga slijeva.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces llegó jesús con ellos a un lugar que se llama getsemaní, y dijo a los discípulos: --sentaos aquí, hasta que yo vaya allá y ore

Croatian

tada doðe isus s njima u predio zvan getsemani i kaže uèenicima: "sjednite ovdje dok ja odem onamo pomoliti se."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,791,686,474 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK