You searched for: extracontractual (Spanska - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

Czech

Info

Spanish

extracontractual

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Tjeckiska

Info

Spanska

-que se declare la responsabilidad extracontractual de la comisión.

Tjeckiska

-určit mimosmluvní odpovědnost komise;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

tribunal de primera instancia la responsabilidad extracontractual de las comunidades.

Tjeckiska

Činnost dy uzavřené mezi komisí a odborovými a profesními organizacemi172, smluv dočasných zaměstnanců173, disciplinárních řízení174 nebo zpráv o vývoji služebního postupu175.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

la demandante exige la responsabilidad extracontractual de la comisión conforme al artículo 288 ce, párrafo segundo.

Tjeckiska

Žalobkyně uplatňuje mimosmluvní odpovědnost společenství ve smyslu čl. 288 druhého pododstavce es.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

en cambio, no es ése el caso de un régimen de responsabilidad extracontractual de la comunidad sin tal comportamiento ilegal.

Tjeckiska

naopak tak tomu není, pokud jde o režim mimosmluvní odpovědnosti společenství v případě neexistence takového protiprávního jednání.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

de ello infirió que las presuntas obligaciones de la comisión hacia las demandantes en primera instancia serían de naturaleza extracontractual.

Tjeckiska

dodala, že údajné povinnosti komise vůči navrhovatelům jsou mimosmluvní povahy.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

a. la posibilidad de invocar una decisión del osd en apoyo de una acción de responsabi­lidad extracontractual de la comunidad por actos ilícitos

Tjeckiska

a – možnost dovolávat se rozhodnutí oŘs na podporu žaloby na určení mimosmluvní subjektivní odpovědnosti společenství

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

fiamm y fedon solicitaron con carácter principal la declaración de la responsabilidad extracontractual de la comunidad a causa del comportamiento ilícito de las instituciones de ésta.

Tjeckiska

fiamm a fedon v první řadě tvrdí, že byla založena mimosmluvní odpovědnost společenství z důvodu protiprávního jednání jeho orgánů.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

con carácter subsidiario, fiamm y fedon solicitaban la declaración de la responsabilidad extracontractual de la comunidad incluso sin existir un comportamiento ilícito de sus órganos.

Tjeckiska

podpůrně fiamm a fedon zejména tvrdí, že byla založena mimosmluvní odpovědnost společenství, a to i v případě neexistence protiprávního jednání jeho orgánů.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

los derechos conferidos por la presente directiva se ejercerán sin perjuicio de otros derechos que pueda invocar el consumidor en virtud de otras normas nacionales relativas a la responsabilidad contractual o extracontractual.

Tjeckiska

jiné nároky, které může spotřebitel uplatnit na základě vnitrostátních právních předpisů o smluvní nebo mimosmluvní odpovědnosti, nejsou touto směrnicí dotčeny.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

al no poderse demostrar la ilegalidad de dicho comportamiento, no concurre uno de los tres requisitos para que se genere la responsabilidad extracontractual de la comunidad por el comportamiento ilícito de sus órganos.

Tjeckiska

jelikož nebylo možné prokázat protiprávnost tohoto jednání, nebyla splněna jedna ze tří podmínek pro vznik mimosmluvní odpovědnosti společenství za protiprávní jednání jeho orgánů.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

la presente directiva no afectará a los derechos que el perjudicado pueda tener con arreglo a las normas sobre responsabilidad contractual o extracontractual o con arreglo a algún régimen especial de responsabilidad existentes en el momento de la notificación de la presente directiva .

Tjeckiska

tato směrnice se nedotýká žádných práv, která může poškozená osoba mít podle právních předpisů o smluvní nebo mimosmluvní odpovědnosti nebo na základě zvláštního systému odpovědnosti existujícího v okamžiku oznámení této směrnice.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

en caso de responsabilidad extracontractual, la empresa común eniac deberá reparar los daños causados por sus agentes en el ejercicio de sus funciones, de conformidad con los principios generales comunes a las legislaciones de los estados miembros.

Tjeckiska

v případě mimosmluvní odpovědnosti nahradí společný podnik eniac v souladu s obecnými zásadami společnými právním řádům členských států škody způsobené jeho zaměstnanci při výkonu jejich funkce.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

la demandante solicita, además, invocando el principio de la responsabilidad extracontractual, la reparación del perjuicio presuntamente sufrido por la ilegalidad del comportamiento de la comisión en el procedimiento de adjudicación del contrato de que se trata.

Tjeckiska

Žalobkyně krom toho žádá o náhradu újmy, kterou měla údajně utrpět z důvodu protiprávního chování komise během dotčeného zadávacího řízení, přičemž uvádí zásadu mimosmluvní odpovědnosti.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

además, en caso de que el tratamiento ilícito haya causado perjuicios, se aplican las normas de la legislación argentina relativas a la responsabilidad civil (tanto contractual como extracontractual).

Tjeckiska

kromě toho se v případě neoprávněného zpracování údajů, které poškozuje dotyčné osoby, uplatňují ustanovení argentinského práva týkající se občanskoprávní odpovědnosti (jak smluvní, tak mimosmluvní).

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

en el artículo 46, se añade el siguiente párrafo: « el presente artículo se aplicará también a las acciones contra el banco centro europeo en materia de responsabilidad extracontractual.»

Tjeckiska

v článku 46 se doplňuje nový pododstavec, který zní: „tento článek se rovněž vztahuje na nároky vůči evropské centrální bance z mimosmluvní odpovědnosti."

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

15) a las disposiciones aplicables a las obligaciones contractuales y extracontractuales, incluida la forma de los contratos, determinadas de conformidad con las normas del derecho internacional privado.

Tjeckiska

15) na ustanovení upravující smluvní a mimosmluvní závazkové vztahy, včetně formy smluv, stanovená podle pravidel mezinárodního práva soukromého.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,780,743,050 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK