You searched for: nitrosaminas (Spanska - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Tyska

Info

Spanska

nitrosaminas

Tyska

nitrosamine

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Spanska

se debe evitar la formación de nitrosaminas

Tyska

nitrosaminbildung vermeiden

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Spanska

contenido máximo de nitrosaminas: 50μg/kg

Tyska

höchstgehaltan nitrosamin: 50 μg/kg

Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

nitrosaminas en los chupetes y tetinas infantiles.

Tyska

— problematik der nitrosamine in säuglingsschnullern und ­saugern.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

contenido máximo de nitrosaminas: 50 μg/kg

Tyska

höchstgehalt an nitrosamin: 50 μg/kg

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

las condiciones en las que puede excluirse la formación de nitrosaminas.

Tyska

bedingungen, unter denen die bildung von nitrosaminen ausgeschlossen werden kann.

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

el humo contiene benceno, nitrosaminas, formaldehído y cianuro de hidrógeno

Tyska

rauch enthält benzol, nitrosamine, formaldehyd und blausäure

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Spanska

dictamen del comite cientifico y tecnico para la alimentaciÓn humana sobre nitrosaminas en

Tyska

stellungnarfe des wissenschaftlichen lÆenstottelflusschusses zur problematik der nitros/mine in salgjngsscrhjllern und -saugern

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

no emplear con aminas secundarias y/o terciarias u otras substancias que formen nitrosaminas

Tyska

nicht zusammen mit sekundären und/oder tertiären aminen oder sonstigen nitrosamine bildenden substanzen verwenden

Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

posteriormente las nitrosaminas se extraerán de la solución con dcm y se determinarán por cromatografia de gases.

Tyska

die nitrosierbaren stoffe werden durch ansäuern unter zugabe von salzsäure in nitrosamine umgewandelt, mit hilfe von dcm aus den aliquoten teilen isoliert und durch gaschromatographie bestimmt.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

la migración disminuye con el uso repetido pero existe una migración ulterior continua de las nitrosaminas a la leche.

Tyska

die mgrat'ion nirrrrt bei wiederholter verwendung ab, doch gehen ständig weitere nitrosamine in die milch über.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

esto indicaba que la irradiación tiene un efecto destructor de las nitrosaminas preformadas, una observación del mayor interés sanitario.

Tyska

hieraus wurde geschlossen, daß sich eine strahlenbehandlung auf zuvor gebildete nitrosamine zerstörend auswirkt. diese beobachtung ist für die öffentliche gesundheit von großer bedeutung.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

- nitrosaminas en los chupetes y tetinas infanti les (dictamen emitido el 10 de diciembre de 1987)

Tyska

- problematik der nitrosamine in säuglingsschnullern und -saugern (stellungnahme vom 10. dezember 1987)

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

las nitrosaminas son sustancias con supuestos o demostrados efectos genotóxicos y cancerígenos, por lo que debería evitarse su presencia en el agua potable.

Tyska

nitrosamine sind vermutlich bzw. nachweislich gentoxische und karzinogene stoffe, daher sollte ihr vorkommen im trinkwasser vermieden werden.

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

27 compuestos nnitrosos en comidas que contienen nitratos y nitritos, dentro de un contexto de formación de nitrosaminas en el tracto gastrointestinal de las personas.

Tyska

(a) die verwendung von nitrat als lebensmittelzusatzstoff leistet einen relativ geringen beitrag zur gesamtaufnahme; der hauptteil der aufnahme ergibt sich aus gemüse und trinkwasser,

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

el nitrato se convierte en nitrosaminas cancerígenas, y no tiene, por lo tanto, sentido hablar de un resto de nitrato en la carne.

Tyska

der rat behauptet, daß diese angelegenheit gemäß art. 145 nur ihn allein betreffe.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

si los estados miembros contemplados en el artículo 1 disponen de indicios de que se formen nitrosaminas que contaminen el agua potable, tomarán medidas similares a las previstas en el artículo 1.

Tyska

wenn die mitgliedstaaten gemäß artikel 1 anhaltspunkte dafür haben, dass nitrosamine entstehen und das trinkwasser kontaminieren, ergreifen sie maßnahmen, die den in artikel 1 genannten entsprechen.

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

en particular, deben sopesarse dos riesgos para la salud: el relacionado con la presencia de nitrosaminas en los productos cárnicos y la seguridad microbiológica de los productos cárnicos.

Tyska

insbesondere muss ein gleichgewicht zwischen zwei gesundheitlichen aspekten erreicht werden: dem risiko, das sich aus nitrosaminen ergibt, die in fleischerzeugnissen vorhanden sind, und der mikrobiologischen sicherheit von fleischerzeugnissen.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

la directiva se refiere a la cesión de n-nitrosaminas y de sustancias que puedan convertirse en n-nitrosaminas, por las tetinas y chupetes de elastómeros o caucho.

Tyska

diese richtlinie betrifft n-nitrosamine und in n-nitrosamine umsetzbare stoffe — nachstehend »n-nitrosierbare stoffe" genannt — die von flaschen- und beruhigungssaugern aus elastomeren oder gummi freige setzt werden.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

dinamarca también destaca que las nitrosaminas, cuya formación depende de la presencia de nitritos en los productos cárnicos, son genotóxicas y carcinógenas, por lo que el uso de nitritos solo debe permitirse en las cantidades que sean realmente necesarias.

Tyska

dänemark weist außerdem nachdrücklich darauf hin, das nitrosamine, deren bildung vom vorhandensein von nitriten in fleischerzeugnissen abhängt, genotoxisch und kanzerogen sind, weshalb die verwendung von nitriten nur insoweit erlaubt sein sollte, als dies unbedingt erforderlich ist.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,794,148,416 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK