Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
habiendo dicho esto, él se quedó en galilea
Се сказавши їм, зіставсь у Галилеї.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
y al instante desapareció la lepra de él, y quedó limpio
І, як Він сказав, зараз зникла з него проказа, й очистив ся.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
opera puede arrancar con sus páginas preferidas o en donde se quedó
opera може починати з улюблених веб-сторінок або продовжувати з попередніх
Senast uppdaterad: 2013-09-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
erasto se quedó en corinto, y a trófimo lo dejé enfermo en mileto
Ераст зоставсь у Коринтї, а Трофима зоставив я в Милетї недужного.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pablo se quedó allí por un año y seis meses, enseñándoles la palabra de dios
І пробував там рік і шість місяців, навчаючи між ними слова Божого.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cuando oyó, pues, que estaba enfermo, se quedó aún dos días más en el lugar donde estaba
Як же почув, що нездужав, тодї зоставсь у тому місці, де був, ще два дні.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
entonces, cuando los samaritanos vinieron a él, rogándole que se quedase con ellos, se quedó allí dos días
Як же прийшли до Него Самаряне, просили Його зістатись у них; і зіставсь там два днї.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le dijo: "amigo, ¿cómo entraste aquí, sin llevar ropa de bodas?" pero él quedó mudo
і рече до него: Друже, як се увійшов єси сюди, не мавши весїлньої одежі? Він же мовчав,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
una vez acabados los días de la fiesta, mientras ellos volvían, el niño jesús se quedó en jerusalén; y sus padres no lo supieron
і, сповнивши дні, як вертались, зостав ся хлопчик Ісус у Єрусалимі, й не знав Йосиф і мати Його,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pero pedro se quedó fuera, a la puerta. y salió el otro discípulo que era conocido del sumo sacerdote, habló a la portera y llevó a pedro adentro
Петр же стояв перед дверми знадвору. Вийшов тодї другий ученик, що був знаний архиєреві, і сказав дверницї, і ввела Петра.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pero al dar en un banco de arena entre dos corrientes, hicieron encallar la nave. al enclavarse la proa, quedó inmóvil, mientras la popa se abría por la violencia de las olas
Попавши ж на місце двоеморське, загрузилй корабля; і перед, застрявши, був нерухомий, а зад розбивало силою филь.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jesús extendió la mano y le tocó diciendo: --quiero. ¡sé limpio! y al instante quedó limpio de la lepra
І простяг Ісус руку, й приторкнувсь до него, й рече: Хочу, очистись. І зараз очистилась проказа його.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
entonces, clamando y desgarrándole con violencia, el espíritu salió; y el muchacho quedó como muerto, de modo que muchos decían: --¡está muerto
І закричавши, й вельми потрясши ним, вийшов; і став наче мертвий; так що многі казали: Що вмер.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
%d / %d (queda(n) %d minuto(s))
%d / %d (залишилося %d хвилин)
Senast uppdaterad: 2013-09-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: