Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
comerciantes
buôn tría
Senast uppdaterad: 1970-01-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
¿comerciantes?
thương nhân?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sí, comerciantes.
Đúng, đúng, thương nhân.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
somos comerciantes.
chúng ta là thợ thủ công.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- comerciantes de té
buôn trà
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
especialmente con los comerciantes.
nó là đồ tốt đấy.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- los comerciantes están ahí:
- chỗ đó cho các lái buôn rồi.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
estoy en el piso de los comerciantes.
tôi đang trên sàn giao dịch.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nos haremos comerciantes, como los blancos.
ta sẽ có thể trao đổi như người da trắng
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mamá es la reina entre los comerciantes de pato
mẹ của tôi chính là chị trân - vịt hậu của chợ tsuen wan đó
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hay un montón de comerciantes como nosotros por ahí.
không, không. có rất nhiều những thợ thủ công như chúng ta ngoài kia.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
en esos días unicamente lo usaban los comerciantes callejeros
ngày nay chỉ có thương nhân đường phố mới dùng.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
no son chicos de la calle que extorsionan comerciantes.
trên hơn 100 nước, và ...chúng không phải kẻ bình thường, chuyên đi cướp giật vặt vãnh.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tal vez nos consideramos... "comerciantes de alto riesgo".
ta thích gọi là các "thương buôn mạo hiểm" hơn.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dijeron que eran comerciantes de té de los países orientales.
họ nói họ là thương gia buôn trà từ Đông thổ.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
oigo a todos los comerciantes y pilotos que pasan por aquí.
em nghe từ tất cả các lái buôn và phi công đi ngang qua đây.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
he oído que está endeudado con todos los comerciantes conocidos del ciudad.
em nghe nói hắn là con nợ của mọi thương nhân có tiếng trong thành phố.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
el difunto emperador ordenó personalmente a comerciantes occidentales presentarle 20 de ellos.
tiên hoàng, đích thân hạ chỉ. lệnh cho lái buôn người hồ, tây thành đem cống 10 đôi qua đây.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
y los fundidores y los comerciantes restauraron entre la sala alta de la esquina y la puerta de las ovejas
còn những thợ vàng và tay buôn bán đều sửa phần giữa nơi góc thành và cửa chiên.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
algunos piensan que fue encargado por un embarjador francés, pero yo creo que fueron comerciantes británicos.
một số nghĩ nó được ủy quyền bởi một vị đại sứ pháp, nhưng tôi tin đó là một thương gia anh.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: