You searched for: behandlingsdurationen (Svenska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swedish

Italian

Info

Swedish

behandlingsdurationen

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Italienska

Info

Svenska

behandlingsdurationen beror på behandlingssvaret.

Italienska

la durata del trattamento dipende dalla risposta al trattamento.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

den rekommenderade behandlingsdurationen är ett år.

Italienska

la durata del trattamento raccomandata è di 1 anno.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

den rekommenderade behandlingsdurationen är 24 veckor.

Italienska

la durata del trattamento raccomandata è di 24 settimane.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

chmp antog också formuleringar som ytterligare inskränker målpopulationen och behandlingsdurationen.

Italienska

il chmp ha inoltre adottato delle formulazioni testuali che limitano ulteriormente il tipo di pazienti a cui il farmaco è destinato e la durata del trattamento.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

- begränsning av behandlingsdurationen för den högsta dagliga dosen 375 mg till 4 veckor.

Italienska

- limitazioni della durata del trattamento a 4 settimane con la dose giornaliera massima di 375 mg;

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

eftersom behandlingsdurationen nu är begränsad ansåg chmp inte att det skulle krävas en prospektiv långtidsstudie.

Italienska

essendo stata limitata la durata del trattamento, il chmp non ha ritenuto necessario uno studio prospettico di lungo termine.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

behandlingsdurationen varierade mellan en- timmes bolusinfusioner till kontinuerlig användning under mer än 6 år.

Italienska

la durata del trattamento variava da un’ infusione di un’ ora di un bolo intratecale ad un uso continuo per oltre 6 anni.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

den rekommenderade dosen och behandlingsdurationen för kycklingar och kalkoner är 7 mg/ kg kroppsvikt dagligen två dagar i följd.

Italienska

la dose raccomandata e la durata del trattamento per polli e tacchini è di 7 mg/ kg di peso corporeo al giorno per due giorni consecutivi.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

med avseende på säkerheten gällde betänkligheterna den längre behandlingsdurationen, risken för påverkan på brosk hos unga patienter samt risken för qt - förlängning.

Italienska

le principali questioni di interesse non risolte individuate dal belgio riguardavano, per quanto attiene all’ efficacia, la comparsa di ceppi di n. gonorrhoeae resistenti alla moxifloxacina e la praticabilità clinica del trattamento per l’ indicazione proposta e, per quanto attiene alla sicurezza, la maggiore durata del trattamento, il rischio di effetti sulle cartilagini nei pazienti giovani e il rischio di prolungamento del tratto qt.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Svenska

det rörde sig bland annat om: − begränsning av behandlingsdurationen till 3 månader i kombination med månatliga undersökningar som ett försök att begränsa de psykiatriska och neurologiska biverkningarna.

Italienska

-la limitazione a 3 mesi della durata del trattamento e l’ introduzione di un esame mensile, con l’ obiettivo di limitare gli eventi avversi di carattere psichiatrico e neurologico.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

de återstående 7 patienterna gjorde inga betydande motoriska framsteg eller var instabila när det gällde att behålla sina motoriska framsteg och hade en mycket begränsad motorisk rörlighet vid den sista studiebedömningen (med individuella behandlingsdurationer från 52 till 142 veckor; genomsnittlig uppföljningsperiod 103 veckor).

Italienska

i restanti 7 pazienti non hanno compiuto progressi motori clinicamente significativi o non sono stati in grado di mantenere i progressi motori raggiunti, presentando una capacità motoria molto limitata nell' ultima valutazione dello studio (con durate dei trattamenti sui singoli pazienti variabili da 52 a 142 settimane; con un periodo di follow-up medio di 103 settimane).

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Få en bättre översättning med
7,745,583,129 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK