You searched for: identifikationsuppgifter (Svenska - Italienska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Italienska

Info

Svenska

identifikationsuppgifter

Italienska

caratteristiche identificative

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

a) identifikationsuppgifter om det rapporterande företaget.

Italienska

a) l’identificativo dell’impresa che compie la comunicazione;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Svenska

följande uppgifter skall lämnas, i tillämpliga fall tillsammans med identifikationsuppgifter:

Italienska

freni vanno indicati i seguenti dettagli, compresi i mezzi di identificazione, laddove applicabili:

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

(a) auktorisationen angav inte det exakta beloppet för betalningstransaktionen eller identifikationsuppgifter för betalningsmottagaren.

Italienska

(a) l'autorizzazione non specificava l'importo esatto dell'operazione di pagamento o l'identificazione del beneficiario quando è stata data;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

identifikationsuppgifter för de ansvariga personerna och de personer på fartyget, odlingen osv. som är engagerade i den verksamhet som inspekteras.

Italienska

identificazione completa delle persone responsabili nonché della nave e degli addetti alle attività sottoposte ad ispezione (dipendenti dell’allevamento, ecc.);

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

en inledning som minst ska innehålla identifikationsuppgifter för de finansiella rapporter som omfattas av den lagstadgade revisionen, tillsammans med den föreställningsram för den finansiella rapporteringen som följts när de har utarbetats,

Italienska

un paragrafo di introduzione che precisa almeno quali siano i bilanci sottoposti a revisione legale nonché lo schema di regole dell'informativa di bilancio applicato nella loro preparazione;

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

elfenbenskusten och europeiska unionen ska förbinda sig att se till att alla identifikationsuppgifter rörande europeiska fartyg och deras fiskeverksamhet som erhålls inom ramen för avtalet alltid behandlas restriktivt, i enlighet med principerna för sekretess och dataskydd.

Italienska

la repubblica della costa d’avorio e l’unione europea si impegnano affinché tutti i dati nominativi relativi alle navi europee e alle loro attività di pesca ottenuti nel quadro dell’accordo siano sempre trattati con rigore, conformemente ai principi in materia di riservatezza e protezione dei dati.

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

a) om tjänsteleverantören är upptagen i ett handelsregister eller annat liknande offentligt register: vilket register det gäller samt registreringsnummer eller motsvarande identifikationsuppgifter som finns i detta register.

Italienska

a) se il prestatore è iscritto in un registro commerciale o in un analogo registro pubblico, il registro in cui è iscritto, il suo numero d'iscrizione o un mezzo d'identificazione equivalente, che appaia in tale registro;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Svenska

i syfte att bistå de behöriga myndigheterna, när de skall fullgöra det som följer av första stycket, skall varje reglerad marknad till sina behöriga myndigheter i hemmedlemsstaten överlämna identifikationsuppgifter för varje finansiellt instrument som tas upp till handel i ett elektroniskt och standardiserat format.

Italienska

al fine di aiutare le autorità competenti a conformarsi al primo comma, ciascun mercato regolamentato presenta all’autorità competente dello stato membro d’origine, in formato elettronico e standardizzato, dati di riferimento che identifichino ciascuno strumento finanziario ammesso alla negoziazione.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

de skall tillhandahålla lämpliga identifikationsuppgifter, inbegripet det beslut om beviljande av transitering som meddelats av transiteringsmedlemsstaten, eller i förekommande fall den anmälan som avses i artikel 4.2, på begäran av den anmodade medlemsstaten.

Italienska

essi producono mezzi di identificazione appropriati, compresa l'autorizzazione di transito rilasciata dallo stato membro di transito o, ove d'applicazione, la notifica di cui all'articolo 4, paragrafo 2, su richiesta dello stato membro richiesto.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

således framgår principen om märkning av vapen vid tillverkningen – i den mån de omfattas av direktivet – enbart indirekt av artikel 4 andra stycket i direktiv 91/477, med hjälp av de identifikationsuppgifter för vapen som skall förekomma i vapentillverkarnas register. i protokollet däremot fastställs tydligt märkningsskyldigheten i dess artikel 8.1 a (”märkning av skjutvapen, tillverkning”). denna skyldighet kan utan ändringar införas i direktivet.

Italienska

il principio della marcatura durante la fabbricazione delle armi, naturalmente solo per le armi che rientrano nel campo d’applicazione della direttiva, appare solo in modo indiretto nell'articolo 4, secondo comma della direttiva 91/477, attraverso l'elencazione degli elementi di identificazione delle armi che devono figurare nei registri degli armaioli. il protocollo invece stabilisce chiaramente, con l’articolo 8, paragrafo 1, lettera a) («marcatura delle armi da fuoco, fabbricazione”) l’obbligo di marcatura. tale obbligo può essere ripreso senza modifiche nella direttiva.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,772,806,091 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK