Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ha en smula tålamod.
abbiate pazienza.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
låt oss vara en smula logiska.
quindi, dopo tutto, usiamo un po' di logica.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
men jag är ändå en smula pessimistisk.
ma sono anche un po' pessimista.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
hans svar gjorde oss en smula ställda.
questo ci sconcertò un poco.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det enda som krävs är en smula beslutsamhet.”
non occorre che un po’ d’energia.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jag ber er, herr ordförande, om en smula tålamod.
ho messo ai voti il testo che prevedeva il regime transitorio.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en smula otillfredsställd är jag emellertid med vitbokens titel.
non mi soddisfa, tuttavia, completamente il titolo del libro bianco.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
jag tror att det verkligen kan gå med en smula god vilja.
penso che con un po' di buona volontà ciò sia senz' altro possibile.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ju bullrigare och helst en smula lågsint, desto trevligare.
dategli qualche cosa di rumoroso, che tanto più gli piacerà quanto più sarà volgare.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Å andra sidan måste vi också vara en smula ärliga.
una più efficiente politica estera e di sicurezza comune degli stati dell'ue
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
naturligtvis kan det förefalla en smula underligt med en reglerad avreglering.
a monterrey, aznar chiederà al presidente di questo paese di evitare un simile evento.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
misstroendet dröjer sig kvar en smula i huvudet och i hjärtat hos folk.
ii parlamento europeo ha dimostrato grande responsabilità nel condurre le audizioni dei sei candidati.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
därför är kommissionens agerande inte bara miljöfientlig utan också en smula inkonsekvent.
l'operato della commissione è quindi non soltanto antiecologico ma anche piuttosto incoerente.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de brukade förbrylla mig en smula i början, men så herren min skapare!
in principio mi acciaccavano un po’; ma, dio vi benedica! io e mia moglie ora li ascoltiamo tutto il giorno.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fråga mig inte i dag vilken vår lösning kommer att bli. ha en smula tålamod.
non mi chiedete oggi quale sarà la conclusione. abbiate pazienza.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
europaparlamentet stöder i princip europeiska kommissionens förslag men har ändrat budgetplanens struktur en smula.
il parlamento europeo ha fondamentalmente sostenuto la proposta della commissione europea, ma ha modificato leggermente la struttura delle prospettive finanziarie.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
detta motsvarar inte direktivets bestämmelser. situationen är ändå en smula bisarr, om jag så får säga.
perchè non si potrebbe dire altrettanto per chi ha superato la cinquantina?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
att få skattesatserna på samma nivå är också en smula problematiskt, eftersom detta skulle snedvrida konkurrensen.
l'esplosione sociale si avvicina e a pagarla sarete voi, rei di avere dimenticato che dietro le cifre ci sono gli esseri umani.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dupuis (are). - (fr) fru ordförande, jag skulle vilja understryka en aspekt som tycks en smula bortglömd.
miranda (gue/ngl), per iscritto. (pt) questo potrebbe e dovrebbe essere il vertice della svolta, necessario per regolare il passo dell'unione europea con la volontà dei popoli e con le esigenze reali dei nostri giorni.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
som någon annan sagt verkar allt som erbjuds nu vara smulorna.
come ha detto qualcuno, sembra che ci abbiano lasciato soltanto le briciole.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: