来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ha en smula tålamod.
abbiate pazienza.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
låt oss vara en smula logiska.
quindi, dopo tutto, usiamo un po' di logica.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
men jag är ändå en smula pessimistisk.
ma sono anche un po' pessimista.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
hans svar gjorde oss en smula ställda.
questo ci sconcertò un poco.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
det enda som krävs är en smula beslutsamhet.”
non occorre che un po’ d’energia.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
jag ber er, herr ordförande, om en smula tålamod.
ho messo ai voti il testo che prevedeva il regime transitorio.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
en smula otillfredsställd är jag emellertid med vitbokens titel.
non mi soddisfa, tuttavia, completamente il titolo del libro bianco.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
jag tror att det verkligen kan gå med en smula god vilja.
penso che con un po' di buona volontà ciò sia senz' altro possibile.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
ju bullrigare och helst en smula lågsint, desto trevligare.
dategli qualche cosa di rumoroso, che tanto più gli piacerà quanto più sarà volgare.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
Å andra sidan måste vi också vara en smula ärliga.
una più efficiente politica estera e di sicurezza comune degli stati dell'ue
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
naturligtvis kan det förefalla en smula underligt med en reglerad avreglering.
a monterrey, aznar chiederà al presidente di questo paese di evitare un simile evento.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
misstroendet dröjer sig kvar en smula i huvudet och i hjärtat hos folk.
ii parlamento europeo ha dimostrato grande responsabilità nel condurre le audizioni dei sei candidati.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
därför är kommissionens agerande inte bara miljöfientlig utan också en smula inkonsekvent.
l'operato della commissione è quindi non soltanto antiecologico ma anche piuttosto incoerente.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de brukade förbrylla mig en smula i början, men så herren min skapare!
in principio mi acciaccavano un po’; ma, dio vi benedica! io e mia moglie ora li ascoltiamo tutto il giorno.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
fråga mig inte i dag vilken vår lösning kommer att bli. ha en smula tålamod.
non mi chiedete oggi quale sarà la conclusione. abbiate pazienza.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
europaparlamentet stöder i princip europeiska kommissionens förslag men har ändrat budgetplanens struktur en smula.
il parlamento europeo ha fondamentalmente sostenuto la proposta della commissione europea, ma ha modificato leggermente la struttura delle prospettive finanziarie.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
detta motsvarar inte direktivets bestämmelser. situationen är ändå en smula bisarr, om jag så får säga.
perchè non si potrebbe dire altrettanto per chi ha superato la cinquantina?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
att få skattesatserna på samma nivå är också en smula problematiskt, eftersom detta skulle snedvrida konkurrensen.
l'esplosione sociale si avvicina e a pagarla sarete voi, rei di avere dimenticato che dietro le cifre ci sono gli esseri umani.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dupuis (are). - (fr) fru ordförande, jag skulle vilja understryka en aspekt som tycks en smula bortglömd.
miranda (gue/ngl), per iscritto. (pt) questo potrebbe e dovrebbe essere il vertice della svolta, necessario per regolare il passo dell'unione europea con la volontà dei popoli e con le esigenze reali dei nostri giorni.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
som någon annan sagt verkar allt som erbjuds nu vara smulorna.
come ha detto qualcuno, sembra che ci abbiano lasciato soltanto le briciole.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量: